Toronto Forum on Cuba
  • HOME
  • TFC
  • Campaigns
  • Events
  • News
  • Feeds
  • Multimedia
    • Galleries
    • Online Publications
    • Audio
    • Video
  • Links
  • Archives
    • The Cuban Five
    • Fidel's Reflections Archive
  • Contact Us

The Battle of Girón - Part I / La Batalla de Girón - Primera Parte

4/14/2011

0 Comments

 
More than one year before April 16, 1961, after rigorous analysis and exchanges, President Dwight Eisenhower decided to destroy the Cuban Revolution.

The main instrument of the sinister plan was the economic blockade on Cuba, which is described by the empire’s political literature with the anodyne and almost pious term of “embargo.”

A secret memorandum drafted by the then Deputy Assistant Secretary of State Lester Mallory, listed the concrete goals pursued by the sinister plan: “The majority of Cubans support Castro –states the document- […] There is no effective political opposition […]. The only foreseeable means of alienating internal support [from the government] is through disenchantment and disaffection based on economic dissatisfaction and hardship […]. Every possible means should be undertaken promptly to weaken the economic life […] denying money and supplies to Cuba, to decrease monetary and real wages, to bring about hunger, desperation and overthrow of government.”

The set of measures to be taken was called “Program of Covert Action against the Castro Regime.”

Any onlooker, whether or not in agreement with such repugnant methods lacking every elemental ethics, would admit that this would imply the idea of subduing an entire people.

In this case it was about a confrontation between the most powerful and rich country in the planet and a small country with a different origin, culture and history.

Eisenhower was not a born criminal.  He seemed to be –and perhaps he was- and educated person who behaved properly according to the parameters of the society in which he lived. He was born into a modest farmers’ family in Denison, Texas, in the year 1890.  He received a religious education and lived a disciplined life.  He joined the West Point Military Academy in 1911 and graduated in 1915.  He did not take part in the First World War and was assigned only administrative tasks.

He first took on the command of troops in 1941, at a time when the United States was not participating yet in the Second World War.  He was already a Five-Stars General and lacked combat experience when George Marshall assigned him the command of the troops that landed in northern Africa.

Roosevelt, in his condition as President of the country with the highest amount of resources and military means, took on the responsibility of appointing the military chief of the allied troops that would land in Europe in June 1944, fourteen months before the end of the war.  He assigned this responsibility to General Eisenhower, since Marshall, his highest ranking officer, was the Chief of Staff of the Army.

He was not a brilliant officer; he made significant mistakes in northern Africa and even during the Normandy Landing, where he had to confront strong rivals among the allied troops, such as Montgomery, and adversaries such as Rommel.  But he was a serious and methodic professional.

After this necessary reference to the Five-Stars General, Dwight Eisenhower, President of the United States from January 1953 to January 1961, I will then go over to a question: ¿how is it possible that such a serious man, who dared to expose the nefarious role of the Industrial Military Complex, could be made to adopt such a criminal and hypocritical attitude as the one that led the United States government to attack the independence and justice that our people had been seeking to achieve for almost a century?

It was the capitalist system, the preeminence of the privileges of the rich, inside and outside the country, to the detriment of the most elemental rights of peoples. The mighty power never worried about the starvation, ignorance, unemployment, land problems, education, health and the most elemental rights of the poor people of our nation.

In the brutal attempt to submit our people, the US government would drag the soldiers of its country to a war in which it would never be able to attain victory.

When it comes to historical issues there are many imponderables and quite a considerable incidence of chance.  I start from the information and the experience I had during those days when the phrase “Girón was the first defeat dealt to imperialism in the Americas” was first said.  From that experience I drew many conclusions, which could perhaps be of the interest of others as well.

We did not have a national army in our country.  By the end of what historians in Cuba called the Third Independence War –in which the defeated and exhausted Spanish colonial army was hardly able to preserve only the control of the big cities -, the ruined metropolis, thousands of miles away, could not maintain a force almost equal to the one the United States had in Vietnam by the end of the genocidal war it carried out in that old French colony.

It was then when the United States decided to intervene in our country.  It deceived its own people, the people of Cuba and the   entire world through a joint declaration whereby it recognized that Cuba, de facto and de jure, should be free and independent.  The United States signed in Paris an agreement with the colonial and vindictive government of the defeated Spain; it disarmed the Liberation Army through bribery and deception.  Later on, our country was imposed the Platt Amendment, which meant that Cuba’s  ports were to be place at the disposal of the US Navy for its use, and that our country would be granted an alleged independence, conditioned by a constitutional precept whereby the United States government was entitled to intervene in Cuba.

Our brave people fought on their own for its independence -as much as any other in this hemisphere- against a nation that, as was stated by Bolivar, was destined to plague America with
misery in the name of liberty.

In Cuba there was an army trained and advised by the United States.  I won’t say that our generation has more merits than any of the preceding ones, whose leaders and combatants were insuperable in their heroic struggles.  The privilege of our generation was having had the opportunity, by mere chance rather than by merits, to prove right one of Marti’s ideas: … “A just cause even from the depths of a cave can do more than an army.”

Based on just ideas and after overcoming bitter tests, starting with only seven rifles, we did not hesitate in continuing our struggle in the Sierra Maestra after our 82 strong detachment, out of lack of experience and other adverse factors, was attacked by surprise  before reaching the foothills.  In only 25 months, our heroic people defeated that army, which was equipped with the arms, fighting experience, communication means, training centers and advisory with which the United States maintained absolute domain over our country ad Our America for more than half a century.

By applying the correct fighting methods, the principles of respect for the population and our policy to fight the adversary –healing he wounded and sparing the life of prisoners without a single exception during the entire war-, we dealt the military apparatus created by the Yankees a crushing blow, and we finally seized the one hundred thousand weapons and materiel they had and used against our people.

But it was also necessary to ideologically defeat the immense arsenal they had and the almost absolute monopoly over the media through which they flooded the country with sweetened lies.

The mass of unemployed persons, landless peasants, exploited workers, illiterate citizens, sick people without hospitals, children without books or schools, and the endless list of those whose dignity and rights had been trampled, were far more numerous than the rich and privileged minority allied to the empire.

Education, science, culture and arts, sports, all the professions involving human development, lacked support in our country, which was devoted to the monoculture of sugar cane and other economic activities subordinated to Yankee transnational banks and enterprises through which the powerful neighbor to the North imposes its “democracy” and “human rights” patterns.

I should point out that a show like the one performed by ‘La Colmenita’ –that a few days ago was on stage at the Karl Marx theatre-, a group founded by the son of one of the persons assassinated by the US Government’s terrorists, who was traveling on board of the plane that took off from Barbados on October 6, 1976, is unrivalled in the world. The impressive cultural performance of the children pioneers as well as their Congress, which was closed on that day, would have never been possible without the education that the Revolution has granted to the children, teenagers and youngsters of our homeland.

On April 16, 1961, when the Socialist character of the Revolution was proclaimed, there had been two years and three months since the triumph of the Revolution on January 1st, 1959. Our small and victorious Rebel Army, in its liberation struggle, only had the weapons it had seized from the tyranny –the overwhelming majority of them supplied by the United States.  Arming the people became indispensable.

To avoid giving the United States any pretext for its aggressions, as the one it carried out in Guatemala, we tried to buy and pay in cash for the rifles and other weapons in several countries of Europe which traditionally exported them to many nations.

We bought several tens of thousands of semi-automatic FAL rifles caliber 7.62 with 20 bullets magazines and its corresponding ammunitions, among them, the anti-personal and anti-tank grenades for those weapons which were transported on board of customary merchant vessels, just as any other country would do.

But, what happened to those ingenuous purchases of “non-communist weapons” whose quality seemed excellent to us?

The first vessel arrived in Cuba under normal conditions, carrying tens of thousands of FAL rifles.

There was no illegal deal whatsoever; nor there were any pretext to launch a campaign against Cuba. 

That situation, however, did not last for long.  The second vessel arrived at an important dock in the capital.  Longshoremen and combatants of the Rebel Army were unloading the crates. Containers did not exist back then.  I was at the fourth or fifth floor of the Agrarian Reform Institute, a building which currently hosts the Ministry of the Revolutionary Armed Forces, located nearby the Revolution Square. That used to be my office when I was not moving around the city or the country.  The old Government Palace had been turned into a museum and the new one was not yet completed.  The date was March 4 of 1960.  A huge explosion shook the building.  Instinctively I looked towards the port, where I knew the French merchant vessel La Coubre was being unloaded.  A dense plume of smoke was rising up from that place, which was not too far if you could move down a straight line.  I immediately understood what had happened.

I imagined the victims.  I rushed down from the office. I was accompanied by a small security detail.  We all plunged into the cars and drove to the port through narrow streets and heavy traffic.  I was too close to the docks already when I heard a second explosion coming from the same place.  You may figure out the anxiety that the new explosion caused in all of us.  I imagined the harm caused to the workers and soldiers who would be assisting the victims of the first explosion.  With great difficulty I made the car to come close to the docks, where I could see the tragic but heroic behavior of those men.

Around 100 persons died.  There were many wounded requiring immediate assistance.

The day after, from the University, we carried the corpses down the broad 23rd Street until the same cemetery where one year, one month and 11 days after a Revolutionary ceremony would be held at the burial of the victims of the bombings perpetrated by Yankee airplanes bearing Cuban markings.

On March 5, for the first time and in an absolutely spontaneous way, during the burial of the workers and combatants who had been vilely assassinated, I exclaimed: ¡Patria o Muerte! (Homeland or Death!) It was not a mere phrase.  It was a profound conviction.

Many investigations were still to be done but, at that very moment, I had no doubt in my mind of the purpose of the aforementioned massacre. The merchant vessel had been sabotaged before it sailed from the European port.  The sabotage had been the work of experts.

I devoted all due attention to the required investigations.   I needed to know if those grenades that had come inside the crates where the explosions had taken place, could have burst by accident if one of them had slipped down to the floor or any of the like.  To rule out that possibility –which had been discarded by the experts who had previously studied the safe mechanisms of the grenades- I asked that some of the crates filled with grenades that came on the vessel be dropped from a height of one thousand meters.  I observed the tests and not a single grenade exploded.  All the moves that the vessel had made were thoroughly investigated and it became evident that he sabotage had been perpetrated by experts hands, as part of a plan approved by the US administration.

We had been taught a lesson about what was to be expected from the imperialism.  We did not hesitate to approach the Soviets, with whom we had no principled contradictions.

We were granted the necessary credits to purchase those weapons.  Since the USSR and other socialist countries such as the Socialist Republic of Czechoslovakia, the People’s Republic of China and the People’s Democratic Republic of Korea began to supply weapons to us until today, more than one thousand vessels have been carrying weapons and ammunitions to Cuba without ever having an explosion on board.

For decades, our own vessels carried most of the weaponry used by Cuba’s internationalist troops without the occurrence of any explosion.

The speech I delivered on April 16 of 1961 at the funeral of the victims of the treacherous bombings during the early hour of morning of the previous day, was addressed to the comrades of the Rebel Army, the National Revolutionary Militias and the people of Cuba.  Here I quote, word for word, some paragraphs and ideas, without which it would be impossible to assess the importance and fervor of the battle that was waged:

“This is the second time that we rally at this same corner.  The first time was on the occasion of the La Coubre explosion, which took the lives of almost one hundred workers and soldiers.”

“Since the early days of the Revolutionary Government, the first efforts made by the enemies of the Revolution were aimed at preventing our people from arming itself.”

“…since the first diplomatic steps failed, they resorted to sabotage […] to prevent those weapons from reaching our hands…”

“That brutal attack took the lives of numerous workers and soldiers, […] we had the right to think that those to blame for the sabotage were the ones interested in depriving us from those weapons…”

“…all of us, our entire people, were fully convinced that the hands that had perpetrated that barbaric and criminal action were the hands of the US government secret agents.”

“…many people in this country and even abroad found it too hard to believe that the US government could be capable of reaching such extremes; it was hard to believe that the leaders of one country were capable of resorting to such methods […] we had not been able to acquire the tough experience that we have been accumulating in these two and a half years.  We didn’t quite know our enemies yet; […] we did not know what the United States government’s Central Intelligence Agency was all about; we had not had the chance to become aware, day after day, of the criminal activities it perpetrated against our people and our Revolution.”

“…our country was already being a victim of the incursions of several pirate planes which dropped some pamphlets one day, and the day after burned our sugar fields, and then the next day tried to drop a bomb over one of our sugar mills.”

“…the bomb they intended to drop went off and the pirate plane and crew exploded; […] on that occasion, the United States government could not deny -as it had been doing so far- that those planes were taking off from its coasts; […] since we were able to seize the entire documentation intact […] the US could not deny the facts; […] they decided to apologize and offer an explanation.”

“However, those flights did not cease […] and on a certain occasion, one of those incursions took a high toll on the lives of our compatriots.  However, none of those actions had the characteristics of a military attack…”

“Never had there been any operation with the characteristics of a purely military operation.”

“…some weeks ago, a pirate boat made itself through the port of Santiago de Cuba, opened fire against the refinery located there, and at the same time, with its gunshots,  caused several victims among the soldiers and sailors who were detached at the entrance of the bay.”

“…such an operation, with that kind of boats, could not have been carried out if not for the boats provided for by the Americans and supplied by the Americans somewhere in the Caribbean.”

“…this continent surely knew about foreign troops landings.  It experienced it in Mexico, […] Nicaragua […, Haiti […] the Dominican Republic […] and all these peoples had the opportunity to know what the interventions of the US Marine Corps were all about.”

“…the one thing that none of the peoples in this continent had had the chance to know about was that systematic action of the secret services of the United States government […] the one thing that none of the peoples of this continent never knew about was the struggle against the Central Intelligence Agency […] which was determined, against all odds, and following the instructions of its government, […] to systematically destroy the fruit of the work of an entire people; to systematically destroy the economic resources, commercial centers, industries, and what is worst: the valuable lives of workers, peasants and of hardworking and honest citizens of this country.”

“But despite all that, none of the previous events had, as it was the case yesterday, the characteristics of a typically military aggression. It was not a flight of a pirate aircraft; it was not the incursion of a pirate vessel.  It was in fact a simultaneous attack against three different cities of the country, at the same time, in the early hours of morning.  It was an operation following the rules of all regular military operations.

“Three simultaneous military attacks at dawn, at the same time, in the city of Havana, in San Antonio de los Baños and Santiago de Cuba […] which were carried out with the use of B-26 bombers that dropped bombs of a high destructive power and rockets, and machine-gunned three different locations of the national territory. This was an operation with all the characteristics of a regular military operation.

“Besides, it was a surprise attack, similar to those attacks that are usually perpetrated by some vandalistic Nazi and fascist governments against nations […] The attacks launched by Hitler’s hordes against European populations were always like these: attacks without any previous notice; attacks without any declaration of war; treacherous and surprise attacks.  That was how Poland, Belgium, Norway, France, the Netherlands, Denmark, Yugoslavia and other European countries were invaded.”

I reminded them of what the Japanese militarists had done at the Pearl Harbour US base on December of 1941:

“…we do not intend to make any comparison” –I said- “because when the Japanese were fighting the Americans, that was a conflict between two imperialist countries, a dispute between two capitalist countries, between two exploiting governments; it was a conflict between two colonial governments, two governments whose intentions were to control the markets, the raw materials and the economy of a significant part of the world.”

“What makes us different from the United States is that the United States is a country that exploits other peoples; a country that has taken hold of a significant part of the world’s natural resources and forces tens of millions of workers from all over the world to work in the interest of its cast of millionaires.”

“With our Revolution, we are not only eradicating the exploitation of one nation by another nation; we are also eradicating the exploitation of men by men!”

“Politically speaking, the United States is a system of exploitation of several nations by one nation; a system of exploitation of men by other men.

“Therefore the dispute between Japan and the United States was a dispute between similar systems; the conflict between the United States and Cuba is a conflict between different principles.  That is, a conflict between those who are bereft of every human principle and those of us committed to defend human principles.”

“However, how useful have these events been to our own understanding! How useful have these events been in our discovery of this world’s realities! How useful have these events been in the education of our people! Those lessons are costly, painful and bloody but, how much peoples learn from those facts! How much our people have learned from them! How much they educate our people and how bigger our people have grown!”

“…no wonder right now we are one of the peoples who have learned the most in less time in the entire world.”

“How difficult it was to know what was going on in the world, when the only news that reached our country were the American news! How much deception did they instill in us and how many lies had we been victims of! If anyone has any doubt, if any person of good faith in this country –and I am not referring to the miserable ‘gusanera’ (the counterrevolutionaries); I am speaking about men ad women with honest ideas, even if they do not think the way we do-; if any of them had any doubt or believes that there is a bit of honor in the Yankee policy, or a bit of moral in the Yankee policy; if anyone believes there is an atom of dignity or honesty or justice left in the Yankee policy…”

“If there is anyone in this country, which has had the privilege of watching how an entire people have become a people of heroes, a people of proud and courageous men; if there is anyone in this country - whose merits, heroism and sacrifices grow by the day- still has any doubt; if those who do not think the same way we do believe they are raising or defending and honorable banner, a just banner, and because of that they are pro-Yankee and advocators of the US government; if there is anyone of those good faith people  left in our country, may these facts serve […] to dispel all of their doubts.

“Yesterday at 6:00 a.m. sharp, as everyone knows, three groups of bombers penetrated the national territory from abroad and attacked three points of the national territory. At each of these points, there were men who defended themselves heroically. In each of these points, the courageous blood of the defenders was shed.  In each of these points there were thousands, if not hundreds and hundreds of witnesses of what had happened there.  Besides, it was something we expected to happen; everyday we had been expecting this to happen.  It was the logical climax to the burning of sugarcane fields, the hundreds of violations of our airspace, the incursions of pirate aircraft, and the pirate attacks against our refineries perpetrated by a boat that made it into our territory one day in the early hours of morning.  It was the consequence of everything that the world knows; it was the consequence of what everybody knows; it was the consequence of the aggressive plans that were being perpetrated by the United States with the complicity of puppet regimes in Central America; it was the consequence of the air bases that the people know about and the entire world knows about, because even the American news agencies and papers have published about them, and their own agencies and papers are tired of publishing information about the mercenary armies that they train, the airfields they have ready, the planes that  the US government has given to them, the Yankee advisors and the air bases established in Guatemalan soil.”

“Do you think that the world would ever get to know about an attack against Cuba? Do you think that the world would ever get to know what happened? Do you think or have you ever conceived that it could be possible to silence the echo of the criminal bombs and rockets that were dropped yesterday over our homeland? Do you think anybody in this world could have come across that idea; that someone could try to deceive the entire world, to hide the truth from the entire world, to defraud the entire world? Well, yesterday they not only perpetrated a cunning and criminal attack against our country, whose plans everybody knew. The y used Yankee planes, Yankee bombs, and Yankee weapons, as well as mercenaries paid by the Yankee Central Intelligence Agency. They not only did that; they not only destroyed some national property. They not only ended the lives of young people, many of whom had hardly reached the age of 20.  Besides, in addition to all that, yesterday the US government tried to deceive the world […] in the most cynical and shameless way one could ever imagine.”

“…what they told the world and what perhaps they have made tens of millions of human beings believe; what was published yesterday by thousands and thousands of papers; what was broadcast yesterday by thousands and thousands of radio and television stations about what had happened in Cuba; what the world, or much off the world, or a significant part of the world knew, through the Yankee news agencies.”

“ ‘Miami, April 15. UPI  - Defecting pilots fleeing Fidel Castro’s air force flew to Florida in World War II bombers Saturday after blasting Cuban military installations to avenge betrayal by a “coward” among them. One of the Cuban air force B26 bombers landed at Miami International Airport, riddled from anti-aircraft and small arms fire and only one of the two engines working. Another landed at the U.S. Naval Air Station at Key West. A third bomber landed in another “foreign country” […]. There were unconfirmed reports that the third plane crashed in the sea near Tortugas and the U.S. Navy was investigating the case anyway. The pilots, who asked to remain unidentified, alighted from their planes in military fatigues and immediately asked for asylum in the United States.’”

“… ‘District Immigration Director Edward Ahrens in Miami said their requests were under consideration. The mustachioed pilot who landed in Miami told immigration officials he and three other Cuban air force pilots had planned “for some months” to escape from Castro’s Cuba. He said it was because of the “treachery” of Galo that he and the others decided to “give him a lesson” with a strafing and bombing run over air base installations on their way to freedom. He said he struck at his own base - San Antonio de Los Baños - and the other pilots hit other bases.’  This pilot was eager to talk to the journalists, but he lowered his head and put on sunglasses when the photographers tried to take some pictures of him.

“‘He explained’ –listen very carefully, what a big lie and how much nonsense-, ‘that he and the other pilots had left their families in Cuba and that they feared Castro’s reprisals against their relatives’.  That is, they confirmed that they stole the planes, that they defected, and they don’t reveal their names so that no one knows the names of those who stole the planes and defected.  And they say they were pilots of the air force.”

“Cables from A.P.:

“‘Miami, April 15. A.P. – this is what they have told the world.

“Miami, April 15, A.P. - Three Cuban bomber pilots, fearful of being betrayed in their plans to escape from Fidel Castro's government, fled to the United States today after strafing and bombing the airports in Santiago and Havana.

"One of the two Second World War twin-engine bombers landed in Miami international airport, with one Lieutenant at the helm.  The pilot described how he and three others of the 12 B-26 pilots who remain in the Cuban Air Force had planned for months to escape from Cuba.

“‘The other plane with two men on board landed at the U.S. Naval Air Station at Key West. The names of the pilots were not revealed. Immigration authorities placed the Cubans in custody and seized the planes.’"

“‘…you may now realize how cynical they can be, […] and how shameless the leaders and officials of imperialism are; […] they even fabricate in great detail a horrifying legend that no one would believe’.  The pilot said – listen to the story they delivered to the press, to wrap the whole news with details, to complete the trick with every single detail; just listen to the story they invent-:

“’ I am one of the 12 B-26 pilots who remained in Castro’s Air Force after the defection of Díaz Lanz, ex chief of the Cuban Air Force, and the subsequent purges. Three of my comrades and me had been planning for months to escape from Castro’s Cuba.  The day before yesterday I heard that one of the three, Lieutenant Alvaro Galo –they even give a name, they used the name of one of the pilots of the Revolutionary Armed Forces; they include a name; see how cynical and shameful they can be!-, the day before yesterday I heard that one of the three, Lieutenant Alvaro Galo, who is a B-26 pilot, with FAR number 915 –it so happens that the pilot is precisely in Santiago; incidentally he has been assigned to Santiago-, had been talking to one of the agents of Ramiro Valdés, the chief of G-2.  I warned the other two, and then we concluded that probably Alvaro Galo, who had always behaved like a coward, had betrayed us. We then decided to take action immediately.  Yesterday morning I was posted to the routine patrol, flying from my base, San Antonio de los Baños, over one section of Pinar del Río and around the Isle of Pines. I advised my friends at Campo Libertad and they agreed that we should act.  One of them should fly to Santiago; the other made the excuse that he wanted to check his altimeter; they were going to take off from Campo Libertad at 6:00 –in Campo Libertad there were no B-26 planes; there were defective planes.  I was in the air by 6:05.  Due to Alvaro Galo’s betrayal, we had agreed to teach him a lesson.  So I flew back to San Antonio, where his plane was parked, and made two passes and fired two barrages against his plane and three others that were stationed nearby.  While leaving the area I was hit by handgun fire and then I engaged in an evasive action.  My comrades had taken off before to attack the airfields that we had agreed should be attacked.  Later on, since I was running out of fuel, I had to enter Miami because I could not reach the destination that we had already agreed.  Maybe they went to bomb other airfields before withdrawing, such as the Baracoa beach, where Fidel keeps his helicopter.’

“That is to say, this is what they have told the world.  Not only the UPI and the AP publish to the world the news about ‘Cuban airplanes’, ‘pilots who left with the planes and carried out bombings’, but they also distribute this cartoon story through the entire world.  And, what do you think has been read and heard by tens of millions of persons yesterday in the world, and published by thousands and thousands of different newspapers, radio and television stations? What do you think they have said in Europe, in many places in Latin America and many parts of the world?

“They have not only confirmed the news, but have made up a full story, in great details, including names, of how they planned everything.  No one in Hollywood ever reached such extremes.”

 "Mexico, D.F., April 15, AP. The bombing of Cuban bases by Cuban deserter planes was particularly welcomed here by the majority of newspapers, which joined with the Cuban exile groups to say that the bombing was the beginning of a movement for liberation from communism. The government remained silent while leftist and communist students groups supported the statements made by the Cuban ambassador José Antonio Portuondo, who said that the air bombings were cowardly and desperate attacks by the imperialists.   A great deal of activity was seen among the Cuban exiles. A Cuban source commented that the new Cuban government in exile would head to Cuba shortly after the first wave of the invasion against the Fidel Castro regime, to establish a provisional government that it hoped would be quickly recognized by many anti-Castro Latin American countries.’” 

“Both agencies published the following news:

“‘A statement issued by Dr. Miró Cardona –this was published by AP and UPI-: A heroic blow in favor of Cuban freedom was dealt this morning by a certain number of officers from the Cuban Air Force. Before flying their planes to freedom, these true revolutionaries tried to destroy as many of Castro's military planes as possible. The Revolutionary Council is proud to announce that their plans were carried out successfully, and that the Council has been in contact with them and has encouraged these brave pilots. Their action is another example of the desperation which patriots of all social strata can be dragged to under Castro's relentless tyranny. While Castro and his followers try to convince the world -listen carefully-; while Castro and his followers try to convince the world that Cuba has been threatened by an invasion from abroad, this blow in favor of liberty like others before it, was dealt by Cubans living in Cuba who decided to fight back against tyranny and oppression or die trying. For security reasons, no further details will be released."

“Miró Cardona was none other than the head of the provisional government that the United States had waiting, nearby a plane, with his bags all packed, ready to land in the Bay of Pigs as soon as a beachhead had been secured.”

“But this did not stop here.  Now we are going to finish unmasking that sham that the imperialism has there at the United Nations, who put on the face of an illustrious, liberal and leftist man, etcetera, etcetera: Mr. Adlai Stevenson […] And the deception keeps on; I mean, the deception to the world keeps on.  The UPI and AP have spread the story; thousands of newspapers and they themselves have published that the main newspapers had particularly welcomed the news about the defection of those pilots.

“The amount of lies was not enough yet.”

“ ‘The U.S. ambassador to the United Nations, Adlai Stevenson, rejected Roa's claims and reiterated the statement made by President John F. Kennedy that under no circumstances –I repeat-, under no circumstances
whatsoever, would there be a direct intervention by US military forces against Cuba.  Stevenson showed the Commission photographs from United Press International showing two airplanes that landed in Florida today after taking part in the raids against three Cuban cities.’”

 'They have the mark of Castro's Air Force on their tails –he said, pointing to one of them-; they have the star and the Cuban initials; these are clearly visible. I will exhibit this photograph with pleasure. Stevenson added that those two planes were piloted by officers of the Cuban Air Force and manned by deserters from the Castro regime. No U.S. personnel participated in the incident today, and the planes were not from the United States –he emphasized-; they were Castro's own planes that took off from his own airfields.'"

“’The Cuban minister said that ‘the incursions during the early morning hours today were no doubt the prelude to an attempted full scale invasion organized, supplied and financed by Washington.  The government of Cuba –said Roa- solemnly accuses the US government before this commission and the world’s public opinion of attempting to use the force to settle its differences with member States.’”

“Here we have the opportunity, as has been rarely the case for any other people, to know inside out, from the sides, from above and from below what imperialism is all about […] and the work of its financial, publicity, political and mercenary apparatus, its secret corps and its officials, who so quietly and in a very astonishing way deceive the world.”

“That is to say, they organize the attack, they prepare the attack, they train the mercenaries, equip them with planes and bombs, prepare the airports, everybody knows that; afterwards the attack takes place and then they simply make a declaration to the world –a world that they know would feel outraged in the face of such monstrous and cowardly violation […] about peoples’ rights and peace!

“And these miserable imperialists, after casting a pall over half a dozen households, after assassinating a group of youngsters, who were not millionaires; because those whom we’ve come here to bury were not parasite millionaires … they were not mercenaries who sold themselves for the gold of any foreign country; they were not thieves. They are true sons of our people! They were young workers, children from families of ordinary people who never stole anything from anyone, who never exploited anyone, and who had more right to live than the millionaires. They had more right to live than the parasites! […]. Because they did not live off the labor of others, like the Yankee millionaires. They did not live off foreign gold, like the mercenaries and counterrevolutionaries who have sold out to imperialism. They do not live off vice and robbery.  Their lives deserve respect, and no miserable imperialist millionaire has the right to send planes, bombs or rockets to destroy those young and beloved lives of the homeland!”

“…those who agree with such crime; those who agree with such atrocity, those who miserably sell themselves out and support the activities of those criminals, those who conspire against the homeland out in the streets, in the churches, in schools, wherever, deserve to be treated by the Revolution the way they deserve!”

“The imperialists plan de crime, organize the crime, furnish the criminals with weapons for the crime, train the criminals, pay the criminals, and then those criminals come here and murder the sons of seven honest workers, after which they calmly land in the US and although the whole world knows of their deeds, they just state that they were Cuban pilots, make up a ridiculous tale and broadcast it to the whole world an publish it in all newspapers, radio and television stations…”

“Is there any honest Cuban unable to understand that? Is there any honest Cuban having any doubt? […] Let them go there and see by themselves if there is a single hint of truth in what they have said; let them see by themselves how the imperialist reactionaries and a fake clergy are deceiving the world and the peoples; let them realize it is high time for the peoples to rid themselves from the exploitation, deception and fraud of the imperialists and all shams in this world; and break loose from those shackles, no matter the cost!”

“… I hope that the President of the United States has a modicum of decency; and if the President of the United States has a modicum of decency, the Revolutionary Government of Cuba challenges him before the entire world […] to present at the United Nations the pilots and the planes he said took off from our national territory!”

“…Cuba will demand that the planes and pilots who allegedly defected from its air force be brought before the United Nations…”

“…why don’t they do that? Obviously the President of the United States would have the right to avoid being called a liar. […] If the President of the United States doesn’t want that anyone could have the right to call him a liar, he should bring before the United Nations the two pilots…!”

“…if the President of the United States does not bring those pilots before the United Nations to prove […] that those pilots were here and defected from here, then not only the Cuban Revolutionary Government but the entire world will have the right to call him a liar!

“…The US imperialist government will have no other choice but to confess that the planes were its own, that the bombs were its own, that the bullets were its own, that it organized, trained and paid the mercenaries, that the bases were located in Guatemala and that it was from there that the planes took off to attack our territory; that those planes that were not shot down went there to seek refuge in the US coasts, where they have been given shelter.”

“…how can the US government uphold that lie?”

“…we are not living in the times of stagecoaches; we re living in the times of the radio, and the truths of one country can be conveyed to far away places.”

“…what the imperialists cannot forgive us for is that we are here. What the imperialists cannot forgive us for is the dignity, the integrity, the courage, the firmness of ideas, the spirit of sacrifice, and the revolutionary spirit of the people of Cuba.”

“…what they cannot forgive […] is that we have made a socialist Revolution …”

“And that we defend this socialist revolution with these guns! That we defend this socialist revolution with the same courage shown yesterday when our antiaircraft artillery riddled the aggressor’s planes with bullets!

“…we do not defend that Revolution with mercenaries; we defend that Revolution with the men and women of the people.”

“… Are those weapons in the hands of mercenaries? Are those weapons in the hands of millionaires? Because mercenaries and millionaires are one and the same thing. Are those weapons in the hands of the children of the rich? Are those weapons in the hands of the foremen? Who have those weapons? Whose hands are those that are raising these weapons? […] Are they the hands of the rich? Are they the hands of the exploiters? Whose hands are those that are raising these weapons? Aren’t they the hands of the workers? Aren’t they the hands of the peasants? Aren’t these the hands toughened by labor? Aren’t these creative hands? Aren’t these the humble hands of the people? And, who are the majority of the people?  The millionaires or the workers? The exploiters or the exploited? The privileged or the humble?”

“Comrade workers and peasants, this is the socialist and democratic Revolution of the humble, by the humble and for the humble.  And for this Revolution of the humble, by the humble and for the humble we are ready to give our lives.

“Workers and peasants, humble men and women of our country, do you swear to defend this Revolution of the humble, by the humble and for the humble until the last drop of blood?

“Comrade workers and peasants of the homeland: yesterday’s attack was the prelude to the mercenaries’ aggression. Yesterday’s attack, which cost seven heroic lives, was aimed at destroying our planes on the ground. But the mercenaries failed; they only destroyed three planes, and the bulk of the enemy planes were damaged or shot down.  Here, in front of the graves of our fallen comrades; beside the remains of the heroic youth, children of workers and children of humble families, let us reaffirm our determination that, just as they faced the bullets, just as they gave their lives, no matter when the mercenaries might come, all of us, proud of our Revolution, proud to defend this Revolution of the humble, by the humble and for the humble, shall not hesitate to confront whoever may come and defend it to the last drop of blood.”

The end of that speech was no doubt an inflamed harangue of revolutionary questions and answers.  At the end I shouted: “Long live the workers! Long live the peasants! Long live the humble! Long live the Socialist Revolution! Long live the martyrs of the homeland!” And I concluded my speech by shouting “Homeland or Death!”, which became a usual slogan since we buried those who had fallen more than one year before as a result of the explosion of La Coubre.

What nobody knew was that, as I spoke –it was almost dark- one of my bodyguards approached me and told me that the enemy was landing nearby the Cabañas harbor, to the West of Havana.

The landing was absolutely logical and expected, after the attack aimed at destroying our small air force early in the morning the day before.  Then I did what I had never done before after concluding a speech.  After shouting the traditional slogan ‘Homeland or Death!’ I continued speaking very briefly.  In fact I went on to give instructions to the combatants.

After the final applauses, I literally said: “Let us all go to combat…Let us sing the National Anthem, comrades” (all those present began to sing the National Anthem).

“Comrades, all units need to head towards the headquarters of their respective battalions, in view of the mobilization that has been ordered to maintain the country in a state of alert in the face of the imminent mercenary aggression that can be deduced from all the events of the last weeks and yesterday’s cowardly attack, the attack by the mercenaries. Let us march to the Militia Houses. Let us form up the battalions and prepare to go and confront the enemy, with the National Anthem on our lips, singing the lyrics of the patriotic anthem, and crying  “To the battle,” with the conviction that “to die for the homeland is to live” and that “to live in chains is to live plunged in ignominy and shame.”

“Let us march to our respective battalions and await for orders there, comrades.”

After the rally was over, I went to “Punto Uno”, the code name for the General Staff of the Armed Forces, to receive information about the situation.

There had not been any landing; there had been a mock landing organized by the US Navy.  The whole situation was analyzed and several instructions were given.

Afterwards, I left around twelve midnight.  Persuaded that the enemy was about to act, I decided to take a few hours sleep.

Roxana Rodríguez, who passed away a few days ago, the wife of the then director of the plan to develop the Zapata Swamp, Abraham Maciques, said she had called Celia to inform her that Lieutenant Antelo Fernández, chief of the military unit of Jagüey Grande, had told her about some landing through Playa Larga, and that heavy machinegun and cannon shooting were being heard in that location.

In a note sent by Celia to “Punto Uno” she affirmed that she established communication with the Australia sugar mill and was able to corroborate that Playa Girón and Playa Larga were under attack.

According to the note sent by the Command Post, it was 3:29 of April 17, 1961.

When I went over the words I myself said during the TV program ‘Universidad Popular’, that is, three days after the victory, I said I received the news at 03:15.  Celia really did not waste a single minute in the face of any situation.

Since that moment, some events occurred that were hard to believe.  I am writing a summary that could be the starting point for a thorough and objective investigation of the history of these events that someone with enough time, health and energy could recreate.

What matters is the essence, which should never be altered.  The details are especially significant for the most meticulous historians. In this case, my interest has to do with the desire that our youth could get to know about the events occurred in those decisive years, for them to know about the struggle in which their predecessors risked their lives for the Revolution and for the immense cultural wealth our youth have today, for it is now their turn to continue defending it.

“Homeland is humanity!”

As I explained at the ‘Universidad Popular’ TV program “…I was told, and the rest of the comrades are told, that there were combats in Playa Girón and Playa Larga, where the enemy had landed…”

“We asked for confirmation.  Under such circumstances, it is always advisable to be on the safe side, because afterwards we received information about some boats on such and such a location, that there were boats coming through a different place […].  The fact is that, with absolute certainty and after the first wounded in combat, the news came that an invasion force was producing heavy fire with bazookas, recoilless guns, 50 caliber machine guns and warship guns.  Playa Girón and Playa Larga, at the Zapata Swamp, were under attack.  There was no longer the slightest doubt that, in fact, there were troops landing through that area, and that the landing was being strongly supported by heavy weapons.”

“The microwave equipment in Playa Girón and Playa Larga were informing the results of the attack […] until the very moment when, as a result of the attack itself, they stopped working […] From three to four o’clock in the morning there were no more news about Playa Larga or Playa Girón.”

“The Zapata Peninsula has these characteristics: this portion of solid ground near the shore […] a rocky area and a scrubland area […] But, to the North of this solid ground area, there is a swampy area which is absolutely impassable.”

“Before there was no way of communication […] A narrow-gauge railway was the only way of communication that the peasants of that area had.”

“At the moment of the invasion there were two hundred teachers in the Zapata Swamp area teaching persons how to read and write.”

“It was one of the pilot areas of the Literacy Campaign.  All these towns –Jagüey Grande, Covadonga, Australia -, […] had no access to the sea; all of these were swampy grounds.  Now, all the persons who live there have a beach.  Playa Larga and Playa Girón are visited by thousands of persons on Sundays, even when the facilities there are not yet finished.”

“There are […] three hundred sons and daughters of peasants who live in the swamp that are currently taking courses on ceramics, tanning, mechanics and carpentry in Havana.”

“The Zapata Swamp had become one of the most popular and visited places.”

In July of 1976 I told the Swedish TV filmmaker Gaetano Pagano the following:

“They landed through an area where they could have held up for some time, because that was a place very difficult to recover.  The access roads ran several kilometers through impassable swampy areas.  It was a sort of Thermopylae Pass.”

The Playa Larga coastline, the one that the mercenaries intended to occupy, is 29 kilometers far from a small sugar mill named ‘Australia’.  From Playa Larga to Playa Girón, down a road which is very close to the sea, there is a distance of 39 kilometers, so the total distance that separates ‘Australia’ from Playa Girón is 68 kilometers. Eleven kilometers to the North of Girón there is Cayo Ramona, which is not surrounded by sea.  That is a solid ground area surrounded by swamps.  Fourteen kilometers far from Girón there is San Blás; thirty kilometers far there is Covadonga; 36 kilometers northeast there is Horquita and 44 kilometers far there is Yaguaramas.

When I was at the Sierra Maestra I did not have any bodyguards nor did I need them.  I used to march along with the troops and when I moved from one place to the other I was accompanied by persons who helped me do different tasks.  Those responsible for the weapons, health services, supplies and transportation were focused on their respective tasks until the war ended. Celia took care of the logistics of the small group who accompanied me and the combatants of Column No. 1.

When the tyranny collapsed, I was on my way to the capital, with some troops from Column No. 1.  The tanks, artillery and two thousand soldiers of the elite troops that had been defeated during the Rebel Army offensive and counter-offensive, already described in the corresponding texts, joined us, for we healed the enemy soldiers wounded in combat and respected prisoners without any exception.  I took them with me because the situation in the capital was not yet very clear.  Camilo and Che received instructions to move on quickly down the Central Highway and occupy the Columbia military camp and La Cabaña respectively.  I then had, for the first time, a security detail made up by combatants selected by Raúl from the troops of the Second Oriental Front ‘Frank País’.

They were excellent, and accompanied me for more than two years.  Afterwards they went to accomplish other important tasks of the Revolution.

Security became a function under the Ministry of the Interior, who was directed by comrade Ramiro Valdés and his advisors.  Ramiro was one of the combatants who took part in the attack to the Moncada garrison; he came on board of the ‘Granma’ boat and was part of Che’s Column.  I never objected to any of the persons chosen.  They were, as a rule, youngsters from humble peasants and workers families of well-known leftist ideas.

In our country, as is known, there was an ideological chaos created by the Yankees whose rule was based on lies and ignorance rather than on the use of force.

The new members of my security detail received crush courses that helped them to better to do their task and, in general, they were courageous and determined, but had no combative experience at all.

That did not worry me much.  I cared, most of all, about the personal qualities of each of them.  Among other things, they should have a good domain of the weapons and of cars. We all had a lot to learn.

I will tell you what one of them literally said, and this is part of his own written testimony about what happened in the early morning hours of April 17 when we received the news about the mercenary landing:

“I was on duty guard on the corridor facing the staircase and I remember that around the small hours of morning an abnormal movement on that floor began.  Suddenly the Commander woke up and started to ask that telephone calls be made to different military chiefs.  While the calls got through, he paced up and down and said: ‘They already landed, and they did it at the place I expected.  But, it does not matter:  We will crush them!’ […] ‘Let’s go!’.  I thought to myself: Now we are all screwed up; the Americans are landing and this man has gone mad! We left immediately for Punto Uno.”

Bienvenido was really scared that day. 

Gathered at Punto Uno in the small hours of April 17 were Commander Sergio del Valle Jiménez, Chief of Staff; Captain Flavio Bravo Pardo; the chiefs of several defense sectors in Havana: Commander Filiberto Olivera Moya; Captain Emilio Aragonés Navarro; Captain Osmany Cienfuegos Gorriarán; Captain Rogelio Acevedo González; Captain Raúl Curbelo Morales, who would later on be appointed Chief of the Revolutionary Air Force; and Captain Sidroc  Ramos Palacios, among others.  I was already communicating with several chiefs.

I should point out that during the Girón battle, first quality stenographers worked in shifts at Punto Uno. With amazing accuracy, they took note of every conversation I had with the different Points and also of the conversations between the Central Command Post and any of the chiefs at the operation theatre. Here I include the transcriptions of many of those communications that illustrate the evolution of the battle with a minimum of explanations, which I elaborate only when it becomes indispensable.  If there is anything that is not clear enough, I may round up the idea.  Many a time I have deleted some rude words; I have only included them when they offer an idea of the fervor that we experienced.

NOTES AND ORDERS ISSUED FROM ‘PUNTO UNO’:

“03:30 hours.  Commander Sergio del Valle (Commander of the Rebel Army and Chief of Staff of the Revolutionary Armed Forces) instructs the Militia Leaders School in Matanzas to get ready to leave on a military operation, which even included the trucks.

“03:35 hours. Commander in Chief Fidel Castro instructs Rebel Army Captain Osmany Cienfuegos Gorriarán to have all the battalions of his sector ready on the trucks to go on a military operation.

“03:36 hours.  The mercenary landing at Playa Larga is confirmed. Militia Battalion 339 –which is at the Australia sugar mill- should leave for Playa Larga immediately.  The Militia Battalion of Matanzas should leave immediately for Jovellanos.”

Battalion 339 of Cienfuegos should have been stationed at Girón and Playa Larga, according to the instructions I personally gave well before the enemy landing.  In a testimony given many years ago, on March 17, 1986, 24 years later, Abraham Maciques, the director of the plan for the development of the Zapata Swamp Peninsula, affirmed: “One week before the landing, the Commander visited the area of Girón.  He walked around the seafront, the airport and the tourist resorts accompanied by Commander Guillermo García and other officers.  He said that if he were to organize a landing he would choose that area, because it had two way outs and other conditions.  He gave instructions to place several four-barreled machine guns at the airport and one 50 caliber machine gun on the water tank at Girón.  He sent one thousand Czech M-52 rifles for the militias.  He instructed Commander Juan Almeida to move Battalion 339 of Cienfuegos to that area.  Those instructions did not materialize because a few days later the invasion took place.”

Almeida sent the battalion.  Due to some sort of confusion, the battalion had one platoon in Playa Larga.  Should it had been deployed in Girón and Playa Larga, instead of being stationed at the Australia sugar mill, at a distance of 68 and 29 kilometers respectively, the consequences would have been nefarious for the invaders, who were already sailing to those places.

The instruction I gave at 03:36 in the small hours of morning that this unit should move during the evening to support the men who resisted in Playa Larga, was exactly what had to be done. Giving that instruction in open daylight, after the enemy paratroopers had already been dropped, would not have been the right thing to do. It was around 6:30 in the morning, that is to say, three hours later, when the enemy dropped the battalion of paratroopers who were supposed to occupy the ways of access through the swamp.  Obviously, the enemy B-26 planes, some of which were piloted by the Batista’s pilots who had launched so many bombs against us at the Sierra Maestra, provided air coverage for the paratroopers who were dropped over Pálpite, where the antiaircraft batteries that were supposed to participate in the counterattack could not arrive at that time.

This is an important observation necessary to understand the future course of events.

“03:55 hours.  The Commander, Chief of the Revolutionary Air Forces, is instructed to set two Sea Fury and one B-26 ready with their full loads.  Julio. (Captain Flavio Bravo Pardo).

“04:06 hours.  Fidel orders the Chief of the Revolutionary Air Forces to have the planes ready, organize two squadrons, two Sea Fury and one B-26.

“04:45 hours.  Fidel orders Silva (Captain of the Rebel Army and fighter pilot Luis Alfonso Silva Tablada) of the San Antonio de los Baños air base, to accomplish a mission.  Two Sea Fury and two B-26; one jet fighter (a T-33 jet propulsion American plane) should be ready to take off and defend the base.  Silva should move with the other planes with rockets and gunshots, attack the beachhead in Playa Larga and Punta Perdiz […] To take off at 05:20 hours; to attack the ships first and then go back to Havana to report.  Jet fighter ready to defend the base, and also the antiaircraft batteries […] There are also some at Punta Perdiz (very close to Girón), but right now Playa Larga is most important.”

The San Antonio de los Baños air base is 149 kilometers and 600 meters far from Playa Larga; and 176 kilometers and 800 meters far from Playa Girón.  It was a matter of minutes.

“0:48 hours. To move another battalion to Matanzas; it is important to occupy all bridges in Havana and Matanzas, and leave four (battalions) as a reserve in Kukine.

“05:10 hours. A telephone call from Commander in Chief to Silva,   at the San Antonio de los Baños air base, to ratify former order, which is the following:  It has been reassured that the enemy has taken Playa Girón, not Playa Larga, as had been reported. Numerous enemy troops are advancing.  The enemy is deployed at the entry of Bay of Pigs, to the East; there is a town built by us there (Girón).  There is also an airfield and landing strip.  Silva, imagine a horseshoe shape with its center pointing to the North and the two tips pointing to the South.  You should look at the right southernmost tip.  Girón is more or less there.  You have to see if there are planes at the airport.  If there are planes, shoot them.  Otherwise you should attack the ships if they are inside our jurisdictional waters.  First target: planes; Second target: boats.  See if there is any movement of trucks nearby Girón, any truck that you see between Girón and Playa Larga, 2 kilometers, going from Girón to Playa Larga.  Attack anything that moves along that area.  So the objectives are the following:

“First objective: to attack the airport with full force if there are planes there.

“Second objective: to attack the ships.

“Third objective: to see if there are any movement of trucks very close to Girón.  If there is, to attack the trucks and the troops.

“If you spot any maneuvers of ships and troops, attack the ships and then the troops.  You should turn southeast heading for Bay of Pigs.  The plane should take off at 05:20 hours.” (That is to say, before dawn).

“05:45 hours. Commander del Valle made a telephone call to Commander Raúl Guerra Bermejo, Maro (chief of the Revolutionary Air Force, at the San Antonio air base, to inform that Minister Curbelo was sent there to discuss air operations.  Coordinations shall be made between you and him, since he is above you, understanding the differences between civilians and the military.”

“At 05:50 hours of April 17. Commander del Valle advised Olivera and Acevedo to mobilize all troops without using radio and have everything ready to receive orders. They were informed about the landing and its evolution.  By Lieutenant Crabb.

“Everything ready in Managua, awaiting Fidel’s orders.”

“06:00 hours. Fidel calls San Antonio de los Baños to find out if they had been informed that there were three B-26 ready.  Get the B-26 and the jet fighters ready with rockets and bombs.  This should be done by the time when the others return.  There should always be one watching the base.  If they have communication with the planes, let them report to us as well. Within 25 minutes they are over the target.

“06:30 hours.  Fidel calls the Revolutionary Air Forces to find out about the planes ready to attack.  He orders that the Revolutionary Air Forces chief should command the Sea Fury and a jet fighter to attack Playa Larga, and that a B-26 should follow after those that left before arrive.  Let them report at once and let them get ready and take off immediately.  To follow those orders immediately.

“06:33 hours”.  The San Antonio Air Base is instructed that it should inform our planes that when flying over the Australia sugar mill they should say so beforehand, because there is the order to open fire.

“06:34 hours.  Curbelo, from the Revolutionary Air Force, reports to Fidel that enemy planes are overflying the Isle of Pines prisons.  Our planes opened fire against the ships in Playa Larga.  Send one Sea Fury and one B-26 to attack the ships and Playa Larga.  Comrade Leyva will be the head of the squadron.  To go, drop the bombs and be back.”

“At 06:35 hours.  Order by Fidel: Two antitank batteries to ‘Aguada de Pasajeros’.  Those that left for Matanzas should continue to Aguada.  Two more antitank batteries to Matanzas.

“06:40 hours.  Fidel orders that the jet fighter should be ready; there are planes heading in that direction.  Also ready should be the antiaircraft battery and the jet fighter.  Another plane should be ready to defend the air base.  The Sea Fury should take off and leave for the target; the jet fighter should be kept in the air or on the airstrip, ready to attack.  The antiaircraft artillery should be ready to reject the aggression together with the plane.”

“At 06:46.  Another squadron left for Girón.

“At 06:46.  Isle of Pines:  Four enemy planes attacked the Isle of Pines and we are fighting back.”

“07:20 hours.  Silva reports to Fidel:  What did you do? You broke And, haven’t you shot the ship? Haven’t you attacked the ship? Did the Sea Fury shoot the ship? Did you sink it? What did you do over Girón? You shot a speed boat; but you did not sink it. You saw them swimming.  Go back again and shoot them; yes, yes.  And, what did you do to them? Go back to Playa Girón, attack the ship and sink it.  Shoot those at Girón; the others went to Playa Larga.  You go back to Playa Girón and sink all the ships there.

“07:25 hours.  Commander del Valle requests to speak to Curbelo: Fidel asks if the Sea Fury planes are back.  Hey, tell me, yes, yes, yes, tell me, all right, let them watch those planes too, the others should attack Girón, we can not let those ships go away; very well, very well.”

“08:08 hours.  To Pepín Álvarez Bravo. (José Álvarez Bravo, chief of the antiaircraft artillery) How many batteries do you have left? And in the warehouses? Mobilize the six batteries and leave one on duty guard that we are going to resist.  You shall be in command of the batteries.  No, you have to keep on moving them to support the artillery and the tanks.  The fight is with the artillery and tanks.  All right, Homeland or Death!

“08:13 hours.  Who’s speaking? Call Almeida or Angelito. (Ángel Martínez, ex Lieutenant Colonel of the Spanish Republican Army and military advisor of Commander Almeida in the Central Army) Angelito? You should send some troops through Juraguá to Jovellanos.  Let him move towards Jovellanos, so that he could keep on along the coastline.  Very well! They? From where? But, how could they move on through? How? Have they advanced? Well, go out and fight those isolated paratroopers; they are doomed to die. The paratroopers dropped over Horquita are doomed to die! Use the militia troops you have to fight them.”

That was the first news I received about the dropping of enemy paratroopers.

“Almeida? Sent some troops through Jovellanos, so that they could fight on the coast.  Filiberto (Commander of the Rebel Army Filiberto Olivera Moya) is going to move on through Girón, and the battalion that you sent with Tomassevich (Commander of the Rebel Army Raúl Menéndez Tomassevich, Chief of Staff of the Center Army).  Then those people should move towards Girón from Juraguá. Let a company move on toward that area, and let them prevent the enemy from running away.”

“08:20 hours.  To Del Valle (personally).  Order Pedrito Miret to mobilize at least twelve 122 millimeters cannons with some university students and head towards the Australia sugar mill to deploy them along the coast.

“We have to prepare the antiaircraft defense.  Two Sea Fury planes on the antiaircraft string to defend the airspace against the B-26.  Let them be ready for tomorrow.  Those planes arrive this afternoon; they should quickly offer protection to our forces.  Today we are going to sink ships, tomorrow we are going to shoot down planes.”

“08:21 Che calls Fidel (from Pinar del Río): What’s up? What type of mortars, Che? What mortars? We are training those troops in Baracoa. Do you want me to send them to you? Well, I will speak to those people so that they sent them to you, and I am going to speak with Universo so that he sends you some troops from Pinar del Río.  OK. Where do I send them to? Well, you should try to get that there […] I will send it to Artemisa […] the best, but it is not easy to get some transportation now, because they are with the battery.  Fine.  People are fighting already. We shall overcome!

“At 08:22 hours.  To Universo Sánchez, that the antitank batteries troops from Pinar del Río and Toranzo (Captain of  the Rebel Army Mario Toranzo Ricardo) send 120 caliber mortars to Che.

“08:23 hours.  To Universo Sánchez.  Che has six batteries of cannons but no staff.  I recommend that you send him there some of the best trained staff from Rinar del Río […] The cannons are there.  They know a lot already.  If they don’t know a lot at least they know something.”

“08:26 hours.  To Curbelo – Revolutionary Air Forces […] we are going to shoot down planes, but today we are going to sink ships.  Sink ships! Sink ships, damn it, you have to sink many ships! What the fuck, shoot them!”

I kept on giving instructions at that same pace since 03:30 hours.

“08:42 hours.  To Osmany (Personally).  To Kico (Captain of the Rebel Army Enrique González) let him send ammunitions and spare parts for tanks.

“08:45 hours.  To Osmany (Personally) The order given to Curbelo was to destroy ships, destroy the ships!

“08:46 hours. To Osmany.  Let us count.  One Filiberto, two Jovellanos, there are three, one in Matanzas, four.  How many we have left in Havana? (Osmany reports that there are thirty four battalions left).  I would send four more: one to Jagüey Grande.  Do you know why? Because we will use them in the morning, in the assault.  But it does not matter; let them arrive at  Jagüey at midnight; four light battalions; two light and two heavy.  Yes, because we are going to occupy the entire area.

“08:47 hours.  To Aragonés. (Personally).  ‘Fatso’: at 6:00 in the morning all this will be clean.  I know down well all that area. At 6:00 in the morning everything will be clean.  We are going to attack in the evening, and with full force!

“08:48 hours. To Raúl Castro (in Oriente).  So far I think you have been left out of the party, but you should be alert.  What? So have they have landed through the South.  I can not give you any details; I should not give any details.  But you should be alert at the Sierra and around all that area.  I think they have concentrated them here, you know? All right, good luck! Bye.

“08:53 hours.  Commander Del Valle requests communication with Commander Curbelo.  Del Valle says that our mission is to concentrate  the attack on the ships in Playa Larga and Cayo (Playa) Girón.

“08:58 hours. To Curbelo. Revolutionary Air Force.  Tell me. How is everything? Yes.  What happens? Yes. And, the pilot? Where did he go? Yes. And what about the enemy ships, what? Yes. You have not sunk any? Fine.  High morale!  Have you shot down any of their planes? Well, a Sea Fury, how many do we have left now? Tell me.  Well, we have to keep on fighting.  Have the jet fighters arrived in there already? Here, what? And the jet fighters? Have you shot them? Have they been shot? The ships have not withdrawn? You have to keep on shooting them with anything you got! Yes, we have to avenge the comrade that they shot down! We have to avenge him, comrade! Use the jet fighters to shoot down their B-26! Well, you will certainly receive bullets.  Bye, comrade.”

The brave Captain of the Rebel Army, Luis Alfonso Silva Tablada, a fighter pilot with whom I talked at 4:45 a.m., had been shot down.

At 09:09 I managed to communicate with the ‘Covadonga’ sugar mill.

“To the Covadonga sugar mill: ‘Tell me, yes.  Look, comrade, (Gonzalo Rodríguez Mantilla, Chele) tell that comrade he can not leave from that place.  Tell me. Fine, tell me one thing: Are there any troops at Aguada de Pasajeros? It does not matter; those are our planes that are bombing.  Our planes are bombing the enemy non-stop.  Well, look: do not withdraw; things are on the way there, comrade, but they have advanced, and this takes time.  They should have moved past Aguada.  Call Aguada de Pasajeros.  I will make a call so that the reinforcement troops are sent there.  Resist there with courage, comrades! Very well! Homeland or Death!’”

“09:13 hours.  To Del Valle. (Personally). (Someone informs that Cedeño, from the Ministry of Transportation, has given the order of paralyzing the entire transportation). Tell him not, tell him not to follow that order while it is not necessary.”

“09:20 hours. The Revolutionary Air Force reports to Commander Del Valle that two enemy B-26 are chasing one of our jet fighters.  Another jet fighter took off to help.

“09:25 hours.  To Curbelo.  Revolutionary Air Force in San Antonio.  Listen, Curbelo, see if you can get one jet fighter to protect our troops over the central highway from Australia sugar mill to Soplillar.  Yes, can you get one jet fighter? Fine, when he comes down give him instructions and tell him to take off to protect our troops, at least for half an hour, between the Australia sugar mill and Soplillar, where there is one B-26 causing too much bother; one jet fighter to protect the advance of our troops, and see if it can be there within 25 minutes.  I will get in touch with Fernández.  As soon as it lands, see if it can give that support. No, between Australia and  Soplillar.  Fine.

“09:28 hours.  To Fernández –Australia. Within thirty to forty minutes a jet fighter will be there to protect that road […].”

“09:30 hours.  To Del Valle (personally) Give the order of quartering all patrol cars tonight, to go wherever it is needed to. (Del Valle asks if there should be one around here).  No, it is not necessary.”

“09:31 hours. To Curbelo.  Revolutionary Air Force.  Curbelo: Could you offer that protection to them? In that direction? It is going to protect us, isn’t it? Yes.  Protect them between Australia and  Soplillar.  Fine, I will advise them there.  How long will it take to get there? Twenty minutes? Very well.  And the two that were chasing the Sea Fury.  Very well!”

Regarding the air protection, I went back on the same issue at 09:40 and at 09:42 hours.

“09:50 hours. (Del Valle reports that pilot Carreras has sunk one ship and has damaged another that is sinking.  He shot down one B-26 that withdrew with one wing wrapped in flames. He returned to refuel and continue the attack on the semi-sunk ship).  Ask in Matanzas if the tanks have already moved past there.  The antiaircraft battery that should be in Matanzas should accompany the tanks to Jovellanos.”

“10:00 hours.  To Curbelo. Revoltuionary Air Forces.  Curbelo: Fernández has not reported to me.  You have to explain the pilot very well that the road is the one that goes from the Australia sugar mill to Playa Larga, the central highway from Australia to Playa Larga, which is where the jet fighters should offer protection, but they don’t have to go as far as Playa Larga, only to Pálpite.  When one of them is back, then the other must take off.  You should explain that to them very well: air protection to that.  Yes, more or less, for our troops that will be moving on through that area.  From Australia to Playa Larga.  Until Cayo Ramona? What? Yes.  Fine.  To keep the road under protection.  That is important. And keep on attacking the ships.  And always remain alert, because tomorrow they will try to strike there.  Keep the road under protection for as long as it is necessary.  I will let you know.  Fine, very well.

“13:02 hours.  From Fidel Castro to Commander Raúl Castro in Oriente:

“Listen, Miró Cardona insists that there has been a landing through Oriente.  Yes, listen, it does matter.  In case anything happens, you have to use a lot of antitank, in case some tanks come.  All antitanks should be ready, so that they can arrive quickly.  We don’t know; when we capture the first we will let you know.  One paratrooper dead. Don’t hurry; do not worry.  Listen to me, Raúl; a lot of antiaircraft at the airport…We will ask again, but they must be arriving at any time.  One more thing: if anything happens tomorrow there, we can send you already, probably, the aviation.  The aviation has been perfect (…) I can not specify, but there is nothing to be worried about.  What? Yes, because they insist a lot, but they launched their paratroopers and all here; they made an effort to take hold of this area.  I think it was here, through Zapata, where they made their main effort.  I can not be specific, but they launched a lot of paratroopers; I think they launched all they had. You should be very alert there.  Raúl: a lot of tanks and a lot of antiaircraft.  Give support to the people with the antiaircraft.  Afterwards they will send you some, but use a lot of antiaircraft. I will find out about the 400, when they left and from where.  Where? I don’t know, but I will find out.  A lot of antiaircraft, and protect the people, because they come with planes.  Fine.”

I give more that 50 orders and adopt several measures at “Punto Uno” before leaving for the theatre of operations.

Testimony by José Ramón Fernández:

“It was approximately 02:40 in the early hours of morning of April 17.  I had no news about the invasion, I mean, about the mercenary landing, and he was the one who told me that a landing was taking place through the Zapata Swamp.”

“He ordered me to live in no time for Matanzas and lead the students of the Militia Leaders School –of which I was also a chief- to fight the invasion.”

“’Take a car and leave at full speed’”.

“I took a while in leaving, because I was looking for some maps of the region –I had been at the Swamp only once with the Commander; I had never gone through that region, neither before nor after.  I had only been there for a day on our way from Escambray –and the warehouse where the maps were kept was closed. […] Around half an hour later the Commander called again:  But, are you still there? Haven’t you left yet?’  Well, I don’t remember if we knocked down one door.  I got the map and left immediately for Matanzas to wake up the school.  He would give the order to mobilize the school.  And, sure enough, when I got there, the School was already up.

“I hardly had entered the facility –the current headquarters of the Central Army Command- when the officer at the sentry box told me: ‘The Commander is calling you’.  I went there, I talked to him again and he reiterated that I should move to Jagüey Grande.  He asked what route I intended to take.  I didn’t quite know the roads and when I looked at the map I realized how I could reach Jagüey.”

“I left with the intention of going through Colón.  I finally went through Perico-Agramonte.  Upon arriving to Jovellanos, on the road, there was the Captain of the Rebel Army José A. Borot García and another two or three comrades.  They signaled me to stop, and almost miraculously I stopped.  Then I told them: ‘Please, I beg you not to interrupt me.  I am packed and I am in a hurry’ […] Then they told me: ‘No, no, the fact is that the Commander is calling you’.  The military garrison of Jovellanos was right there, at the town’s entry.  I went there, climbed up the stairs and got in touch with the Commander again. He told me to go to the administrative building of the Australia sugar mill –where there was a phone that was a  hotline with  Punto Uno-.  He told me to go there straight, and as soon as I got there I should communicate with him.  I arrived in Jagüey at past seven in the morning.”

“Then I had taken more than two hours to go from Matanzas down the central highway, which was the best road that existed at that time.”

“…at around 08:00 hours the manager of the sugar mill arrived.  I went there and asked:

“- Where is the telephone here?

“Indeed, when I picked up the phone I talked to the Commander again, who ordered me not to stay far from the phone and clarify well what the situation was like, and that I should look for information about what was going on.

“This was the first call I received from the Commander at the Australia sugar mill.  Then, in the course of the day, I could not tell how many more I received.  There were many.”

“People started to gather […] More than 100 or 200 men gathered there, asking for weapons to go and fight.”

Upon receiving the information about the landing, the chief of Battalion 339, the Captain of the Rebel Army Ramón Cordero, who was at his unit, close to the Australia sugar mill, sent some troops of his first and second companies to confront the enemy in the area between Pálpite and Playa Larga at their disadvantage: the adversary was better armed, better organized, much better trained and deployed in a position favorable for the defense.  During that fierce battle against the aggressors, several militias were killed and that part of the battalion troops was virtually dispersed.  Shortly afterwards, before dawn, the rest of the units of Battalion 339 also moved on.  This time the troops were under the direct command of their battalion chief, and they fought under quite unfavorable conditions.”

He told me to take Pálpite with my people.  I was looking at the map and told him:  Commander, there’s no such thing as Pálpite on the map.  That was the beginning of a long discussion:  “I can not find it.  There’s no Pálpite on this map.’ ‘Well then, look for Pálpite; it must be there.’

Then, it so happened that there was a mistake on the map.  It read ‘Párrite’ –the military maps of the 1950’s are still around.  Instead of Pálpite it read Párrite, and I continued looking in the map.  Then I told him: ‘Look, I see a place here called Párrite, located between such and such a point and such and such a point’.  He responded: ‘That’s the one; it is not Párrite, but Pálpite.  Go and take Pálpite.’

“Fidel called me again and told me that there was a battalion coming.  That was Battalion 219-223 of the area of Colón, under the command of Captain Roberto Benítez Lores.

“These were people from battalions that were not completely conformed or well organized as yet.  But those men had a high morale, although none of them had practiced shooting and only carried M-52 rifles with 20 rounds each. I gave them the mission to try to occupy the little town of Pálpite.”

In this case there must have been some sort of confusion in Fernández memories.  He made that recount on April 17, 1968, that is to say, 27 years after the events.  Neither in the more than one hundred notes taken by the stenographers who recorded my calls and orders nor in any of the notes I drafted that day had I ever mentioned that Battalion from Colón.  The first unit I ordered to move that day was a troop made up by officers of Column No. 1 of the Sierra Maestra under the command of Harold Ferrier, with 600 men equipped with FAL rifles, accompanied by a company of tanks and its chief, López Cuba, who attacked Playa Larga that evening.  I personally gave those instructions to that force in Pálpite.

The Militia Leaders School of Matanzas, with its chief, José Ramón Fernández, was sent to fight the invasion, precisely because it was one of the best trained units and its proximity to the area chosen by the enemy for the landing.

The testimony of José Ramón Fernández continues:

“An attack launched by the enemy air force caused six deadly casualties and forced it to retreat.  (He is referring to the Battalion that arrived from Colón).  I ordered them to advance again and secure the road, specially the sewage.”

“Afterwards, Battalion 227 from Unión de Reyes, under the command of the Captain of the Rebel Army Orlando Pérez Díaz, arrived in Australia.  I gave him the mission of attacking Pálpite, where he arrived after the members of the Militia Leaders School go there, because he moved by walking and the School staff moved in vehicles.”

That was another unit made up by brave combatants as those from Colón, who advanced to the Australia sugar mill without me or the Central Command Post knowing it.  That was an irrefutable proof of the patriotism of our people. Except for the Militia Leaders School of Matanzas, all other infantry, tanks, antiaircraft and land artillery units were sent from Havana.  The capital of the country concentrated the most numerous and experienced forces to combat an assault Brigade that had been well trained and equipped by the United States, with the support of naval and air means.  I consider these are important data because they help us to better understand the circumstances in which that historical battle was waged.

Fernández’ recount continues:

“Around 09:00 in the morning the Battalion of the Militia Leaders School arrived.  I did not let them come off the truck.  I climbed on the roof of one of the trucks, right there.  They approached me and I spoke to them.  I told them to take Pálpite, and then send a company and take Soplillar, which was around 6 or 7 kilometers to the East of Pálpite.  The company would block the air strip there and secure the area.”

“When the message arrived that Pálpite had been taken, I called the Commander and he asked me:

“-Did you take Pálpite? Is your people in Pálpite? Are you sure?

“- Sure, Commander.

“- We already won!”, Fernández said I exclaimed and, although this was not recorded in the stenographic notes of my communications, such conclusion was not impossible, because the beachhead to the other side of the swamp, 25 kilometers from the Australia sugar mill, was within our reach.  I had said it once before: “we already won the war”, when there were very few of the combatants who came on board of the ‘Granma’ left, and I saw the impressive wooded mountain of Pico Caracas, at a height of 1 200 meters, the theatre of operations we were looking for.  But in Girón, the fact is that on that day and at that time everything was yet to be done.

And Fernández concludes his recount by affirming as follows:

“That is why Fidel, one month later, during the speech he made at the graduation ceremony of the Militias School, when referring to the deadly casualties among the members of the school that was turned into a combat battalion, he expressed: ‘…the members of this unit did not graduate as militia leaders; they graduated as eternal heroes of our homeland’.”

Testimony by Raúl Curbelo Morales:

“I think that my case is like the case of many other comrades.  Despite the fact that I had no knowledge about the air forces, I took up that responsibility.  In crucial moments, Fidel, out of his own instinct and his understanding of the war, wanted to have someone in San Antonio who could understand the orders that he gave.  I was lucky I am from Cienfuegos.  Before the triumph of the Revolution I had been on a horse ride around Yaguaramas, and I knew all that area until Girón.  That was a tremendous luck, because if the landing comes through Mariel or Bahía Honda, regions which I did not know, I would have found it difficult to command military actions.  Fidel knew the roads and the whole area where the landing took place, because the Revolution had built the roads, the embankments…he knew all that area by heart, and whenever he talked to me about one spot I could answer him back.  When he instructed me that the air force should act on any specific point he indicated, I accomplished the order.

“Fidel called me many times to the command post of the airbase of San Antonio.  I stationed myself at the control tower, and I received the orders there.

“Commander Raúl Guerra Bermejo, Maro, was the chief of the Air Force; he was Commander and I was Captain.”

“I remember I told Maro: ‘I do not know about the conditions of the land here; nor I know how to handle the preparations of the planes for combat, so you take care of the land, that I will go up to the control tower, to direct operations from up there, with the pilots, according to the instructions I receive from the Commander in Chief.’

“Then Maro, with tremendous enthusiasm, courage and determination, without any reservation, played a very important role there together with all the rearguard staff.  Maro had very good relations with me.”

“There is one factor that was decisive, which shows the art the Commander in Chief had to conduct military operations.”

“My version was to attack the troops on the ground.  Fidel responded: ‘No, we have to attack the ships, the ships!’

At that moment I did not quite understand him.  I managed to understand him later on, when I concluded my military studies.  When fighting a sea landing, the first thing is to put out of action the naval means that are carrying out the landing.  He did that as if he had studied at any of the great military academies.  He did it out of its own intuition, because Fidel’s war at the Sierra Maestra had nothing to do with ships or any action of that sort.  Perhaps his readings about the First and the Second World Wars, the great military campaigns of the Romans and other military theoreticians provided him with that historical knowledge about the big battles.

“He reiterated to me:  ‘We must sink those ships’.  That was when I told him:  ‘Look, Commander, incidentally I have Carreras close to me.  If you wish I pass over the phone to him.’

“He responded:  ‘Tell him to pick up the phone!’ It was then when he asked Carreras: ‘Sink those ships! Attack the ships, Carreras!’ That was the moment when he asked Carreras that.  Shortly afterwards, Carreras took off on board of his plane and later on we received the news that he had shot the rockets first against the Houston and afterwards against the Río Escondido.”

These were the sincere words by Raúl Curbelo. Given the heroism and the beauty of the narration of the feat worked by this pilot, I should include in this Reflection what General Enrique Carrera Rolas told to the ‘Letras Cubanas’ publishing house in 1979, and explain how important it was to preserve the few fighter planes that we had.

Testimony by General Enrique Carrera Rolas:

“The Commander in Chief visited us very often at the San Antonio air base.  He talked to the technicians and the pilots.

“In those conversations he told us:  ‘Look, those dilapidated planes that you fly, should be scattered.  You should not have them parked altogether.  Thus, in case there is an air strike, the enemy will destroy the aircraft that have already been discharged.  Place them at a certain distance one from the other to confuse the enemy and preserve our planes.  I am sure that they will attack us. Make your moves before they come’.  And so it happened.

“I was on duty guard in my plane when I was told that the Commander in Chief wanted to speak to me.

“Carreras, there has been an enemy landing in Playa Girón.  Take off and get there at dawn.  Sink the ships that are carrying the troops and don’t let them go away.’

“At five in the morning we received the order to take off.  When I was told that there had been a landing I thought it was about some yacht or another bigger ship that was dropping soldiers along the coast. I could not imagine, not even in my dreams, that I would have to cope with the situation that awaited me over Bay of Pigs and Playa Girón.  We only had three planes ready to take off:  two Sea Fury and one poorly armed B-26. I went up first as the chief of the squadron. I was followed by Bourzac (Gustavo Bourzac Millar) and Silva (Luis Silva Tablada) who had played a dirty trick on Lagas (Jacques Lagas, a Chilean pilot).  Twenty minutes later we were flying over the target.  What I saw from a height of 6 000 feet when I had my first look, made me believe I was dreaming or that it was some kind of Second World War documentary or film. I thought that what I was looking at was some poor imitation of a small scale Normandy landing.  Nearby the shore, at Playa Girón, there were at least seven or eight big ships and an indefinite number of barges and speedboats in the middle of a hectic activity.  I saw that a huge transport vessel was sailing inside Bay of Pigs, followed by a frigate, which is like the second most important naval unit after the destroyer.

“I took a decision on my own, in a matter of seconds. I chose the first prey:  the vessel that was heading for Playa Larga.  I gave encoded instructions through the radio to my comrades and I was the first to launch the attack.  From a height of 5 thousand to 7 thousand feet we dive-bombed the Houston, a ‘Liberty’ type transport vessel eight thousand tones in weight, filled with troops and materiel. That was our target.  At a height of 1 500 feet I took careful aim and launched my four rockets load.  Something weird was moving inside me.  I felt like I was wrapped up by a mist.  I only had the experience of sporadic air shooting drills and I did not know what a war was all about.

“We had already been sighted by the enemy and the antiaircraft fire against us was a real madness.  Dozens of batteries –machine guns and cannons- were spewing their bullets upwards.  It was an impressive scene.  The space was all lighted up by tracer shells and the explosion of the missiles.

“I can assure you that what we rehearsed was a ‘kamikaze’ action, as the one performed by the Japanese suicidal pilots.

“I activated the mechanism to shoot the rockets and followed with my eyes the direction they took.  I must confess that I was all surprised to see them hit the target on the stern of the Houston. A smoke began to sprout from the vessel and I saw that its master, in an urgent maneuver, was moving it to run it aground on the shore.  Bourzac and Silva also shot their rockets against the Houston and managed to remarkably hit the target.  The escorting frigate realized that the ship had been destroyed, because it was taking in water.  It started to zigzag and turned around to reach the entry to the Bay and join the flotilla facing Playa Girón.

“I made two more passes over the target and shot all the rounds of my machine gun.  Afterwards I returned to the base.

“When I got off the cockpit, I was all excited.  To a certain point I had found that everything had been so easy –just pressing some buttons and see how the structure of a ship crumbled as if it were made of paper- that I wanted to tell everybody what had happened.  Curbelo called me to the Operations Room and I reported to him.  Afterwards I was told that they could hardly understand what I said at the beginning, because I started to mix up all the routes and jumbled up all the explanations, until I calmed down a little and I was able to put together a decent part of  conversation.

“Commander Castro was already pleased.  We had dedicated the first ship to him.

“I do not know how long they took to get my plane ready again with fuel and ammunitions.  The mechanics and the weapons staff moved like flying.  They did everything in one third of the usual time I guess; and I took off again, this time carrying eight rockets five inches each. I headed for Playa Girón.  From the sky I could see the Houston, ran aground near Playa Larga, as a big fish that had been fatally wounded.  Right in front of Playa Girón I sighted a ship that was even bigger than the Houston.  It was the ‘Río Escondido’ which, as I knew later, was one of the vessels that carried more troops and equipment for the mercenaries.  On board of it, there was the radio plant with which those bastards intended to harangue the people of Cuba once they could install it on land.  Besides, it also carried spare parts and fuel for their planes –they had planned to secure an air base on the air strip of Playa Girón and operate their air force from there-, as well as a lot of ammunition.  The Río Escondido was approximately three miles to the South.

“The rockets of my Sea Fury came out looking for the huge ship as if they were smoking lightning flashes.  Touché! The rockets hit the ship right in the middle. I take more time in telling this than what the Río Escondido took to burst like a firecracker, wrapped up in flames.

“When I was enjoying the show, which was still new to me, I saw that a B-26 was approaching me.  I thought it was Silva’s plane, but soon I realized that we had no B-26s flying at that moment.  The trick was almost perfect.  The only distinct feature I noticed on that plane was some blue stripes on the wings.  Aside from that, it had the same colors, the Cuban flag and the markings of the Revolutionary Air Forces, just exactly as our planes.  I made a turn, taking advantage of the speed of my ‘Furious’, which was higher than that of the enemy bomber, and I managed to place myself behind its tail.  It was a perfect ‘twelve o’clock’. (Pilots used that language to define the position of the adversaries in the air).

“Despite my advantageous position, the B-26 managed to open fire first with the machine gun on its tail.  I answered back with a long burst of my 50 caliber gun and hit one of its engines.  I saw it was losing height, spewing smoke, heading towards the warships sailing below, as if it were looking for protection.  Finally it plunged into the sea, nearby one of the vessels.

“I don’t know if it was because of the B-26 shots or the rounds shot by the ships’ antiaircraft batteries, but I realized that my engine had been hit.  The Sea Fury was faulty.  Despite that, I made several passes over the ships until I ran out of ammunitions.  Afterwards I headed for the base. During landing, the plane did not respond well.  As soon as the mechanics approached, they explained to me what had happened.  Two shots had damaged one of the cylinders; that was quite a serious mishap.

“But all of us who were there knew that it was far more dangerous to fly any of those planes than confronting the enemy in a fire exchange.

“Much to my regret I had to submit to a compulsory recess.  The repair took time and I would not be able to fly again on that day.

“But I was very happy: I had added two big ships and one enemy plane to my credit.

“I thought that Fidel Castro must have felt pleased.  Carreras had not failed to him.”

On a single day, and only in the ‘Houston’, the pilots placed an entire battalion of mercenaries hors de combat; they were not able to fight.  The pilots caused numerous casualties among the invaders at the ‘Río Escondido’.  The entire fleet was put to flight.  I guess that we had around half the number of fighter planes the enemy had.

Raúl Curbelo explains it further:

“Carreras attacked the planes.  He first damaged the Houston and forced it to run aground.  He returned to the base and went back to Bay of Pigs.  He attacked Río Escondido and sank it.  That was the main ship because it carried fuel and a huge amount of ammunitions, which was very important to meet the goals pursued by the mercenaries.

“I think that was the key moment.  There were other moments after that which made it possible to defeat the enemy  in seventy two hours, because one ship had been sunk and the other was placed hors de combat with an entire battalion inside; the barges that were in the process of landing were all destroyed.  There were other ships.  One of them, ‘El Atlántico’ saw that one of the ships had been sunk and the other had been damaged, so it moved farther from the ground because it was at a distance of approximately three miles from the shore.”

Testimony by Harold Ferrer Martínez:

“When the airports were attacked at around 02:00 hours, the Commander in Chief called me to Cojímar and asked me  some questions about the men, the weapons and the transportation means I had there.  He told us to be ready to leave, because probably we would have to go into action.  He gave no further details.

“On April 17, Celia called me to Cojímar to give me the news about the landing through Girón and the Commander ordered me to be ready to leave in the morning.  He ordered me to leave for Matanzas and wait there.

“I had gone out to get some transportation. 

“In 1959, the Commander in Chief gathered a group of officers of the Rebel Army and asked us who were willing to go to Minas de Frío to accomplish a mission.  The Rebel Army officers Leopoldo Cintra Frías (Polo), the Sotomayor brothers, the Pardo brothers, Captain Gaspar Camejo,  Hugo del Río, among others, were all part of that group.

“The idea was to rely on comrades who were ready to command thousands of Rebel Army soldiers, give them some training and have them climb the Turquino Peak eleven times.  The objective was to prepare new columns to reject any foreign aggression.

“That was how this column was created, which he himself named  after Jose Martí.  He was personally in charge of providing it with the first transportation means and weapons that arrived from the Soviet Union and define the missions each soldier should have.  Two columns were created: the artillery column was commanded by Polo and the infantry column was under my command. I went to ‘Base Granma’, where we received some training.  Then we spent some days at the Managua Camp and afterwards we moved to Cojímar.

“There were four infantry companies, one mortar batteries company, one machine gun company and the fire launchers that were at INRA who subordinated to us (they were around 600 men). This force was not organized as a battalion, but as a column.  It was not as numerous as a battalion.”

“We entrenched ourselves in Casablanca and afterwards we were deployed in Cojímar, which was my permanent location.”

“At the time of the invasion, he told us to be ready to leave and wait in Matanzas.  Once we reached that city he ordered us to wait at the military garrison of Jovellanos, where we arrived to in the afternoon.

“There he gave us the mission to move to Laguna del Tesoro, and from there we should attack together with the tanks and the support of the artillery the positions of the mercenaries who controlled the highway from Pálpite to Playa Larga.”

“Fidel gave us details about the characteristics of that swampy area, difficult to access through a single road with swamps and vegetation on both sides.  He warned us it was a difficult mission, but it would be a historical mission because we had to expel the enemy from their positions.

“Column No. 1 was made up by around 600 men. Under its command there were two bazooka and fire launchers companies that we had at the INRA.

“While I received Fidel’s orders, I ordered one of the chiefs to deploy the Column nearby the central highway, but there was some confusion, and part of the artillery continued to Colón.  I tried to advise them to return, but I had no other choice than to inform the Commander what had happened.  He told me he would be in charge of locating the rest of the troop and send it to the theatre of operations.”

In the afternoon I was already at the theatre of operations and I sent a handwritten order to Captain Fernández:

“Fernández:

“I have decided to send the other twelve howitzers and support them with two multiple machine guns batteries and also an antiaircraft canon battery because I think it is extremely important to open an infernal barrage.  Try to shoot as many howitzers as you can in barriers.

“Fidel, Australia sugar mill.  April 17, 1961.

“7 p.m.”

Testimony by José R. Fernández Álvarez:

“While Fidel was there –and he stayed up to the night, or until late in the afternoon, because in the evening he left for Pálpite- the antiaircraft artillery arrived. Artillery batteries as well as tanks arrived.  Fidel had followed the strategy of moving these forces, which are easily identifiable from the air, and had no good antiaircraft defense, such as the artillery and the tanks, to Jovellanos and concentrate them there.  During the evening he would move them to the combat zones.  But afterwards, some of those units moved during the day, although, as a general rule, the strategy was to move them during the night.  The truth is that, at dusk, Fidel authorized us to move to Pálpite and organize the attack on Playa Larga.  We had the protection of the antiaircraft artillery.  We moved five tanks, four 122 mm howitzers batteries; two or three 85 mm cannons batteries and a 120mm mortars battery.”

Testimony of bodyguard Bienvenido Pérez Salazar (Chicho):

“He stayed for some time there in the Australia sugar mill, and then he left Augusto Martínez as chief of operations. (The second chief was medical doctor Commander Oscar Fernández Mell, chief of Military Health Care).  All of a sudden the cars left for the swamp, and I go back to look for Santiago Castro, but he did not appear.  He had overslept beside the car.  He was lying on the grass.  I had never seen a war or anything like it and I was a little bit excited with all that, but Santiago was so calmed as if there was no war. Then, when I approached Santiago Castro, Augusto Martínez came to me and told me: ‘You can not go; you have to stay here with me, because I stayed here as a chief.  And then I asked him: ‘Tell me, did you discuss that with the Commander? He said, ‘Yes, yes, you have to stay here with me’.  He was alone and he was rather trying to find a comrade to support him.

“I am staying, but I am still worried that the Commander is around the combat zone.  I was planning the way to leave Augusto anyway, not because it was Augusto, because I felt a profound respect towards him.  But the thing was that I was part of Fidel’s security detail, I was not Augusto’s bodyguard.  Then it becomes necessary to send Fidel a message informing him that there was another landing taking place through Bahía Honda.  Augusto was looking for a guide to take the message there.  It was already dark.  Then I told Augusto: “I am the guide; I know how to walk down this road day or night, because the Commander comes very often around that area.  I know that road perfectly well”.  I told him I could move down that road even with my eyes closed.  He did not want to give me the message, until he realized that I was the best suited person to do that.

“Santiago Castro and I left for La Boca.  There were vehicles all along the road, and it was a whole drama to reach the place, because we were traveling with our lights off.  We arrived at the place where the Commander was in a meeting with other comrades, explaining to them the strategy, the plans to move on, and I handed over the message to him.

 “That was the moment when he handed over to Flavio –I think it was him- all those documents, all the maps, in order to go back, to return to Havana.  But he decided to keep on and we went into Pálpite.  He was there, analyzed the situation, returned to the Australia sugar mill and from there to Havana.”

Testimony of bodyguard Santiago Castro Mesa:

“I stayed to take care of the car.  I lied on the grass and fell asleep. They came out all of a sudden and Chicho could not find me.

We had spent four nights without sleeping, without even closing our eyes.

“On the evening of April 17, we went up to La Boca de la Laguna del Tesoro and continued to Pálpite.  The road to Girón was under construction.  Almost all of it was covered with gravel. A layer of asphalt had been applied to it but, since it was inside the swamp, the pavement had subsided.  The right side of the road was occupied by the tanks, the artillery and the vehicles with the infantry.  Only half of the road was available and we had to drive in the dark with the support of the comrades of the Rebel Army and the militias who were alongside the road.

“When we were about to reach La Boca, an enemy plane was sighted at a certain distance, and that area became a fireworks party.  There were thousands of tracer bullets that came out from all batteries.  The Commander picked up ‘Gallego’ Fernández at La Boca and continued driving until the last battery position in Pálpite, but when we realized that our artillery was shooting right behind us, the Commander decided to go back.”

Before leaving for Havana he sent a message to Fernández:

“Fernández:

“I am taking care of the cannon ammunition.  The other tanks will arrive at Australia by dawn.  During the day we will decide which will be the best moment to move them.

“Augusto will stay at Australia. In a while I will have to leave for Havana.  I will be all the time in touch with you.  Keep on sending me news about the evolution of operations.

“Keep on!

“(F) Fidel Castro
“Australia, April 18, 61
“3 am

“P.S. I have not received any news yet since the little paper you sent me informing that the enemy was decreasing its fire power.”

I told once the historian Quintín Pino Machado about my return to Havana in the early hours of morning that day.  Pino Machado wrote in his book: “‘I knew the area perfectly well –because I had explored it, because I like nature, because of my guerrilla spirit (…) I knew where trucks and tanks could get through.  I knew a path down the left that ended up two kilometers to the West of Playa Larga.  Then I was waiting for the tanks to launch an attack in the dark, in the small hours of morning, around 2 or 3 in the morning, down those empty roads, and I was going to come out at the rear of Playa Larga (…) I was organizing the attack….and, at that moment –it must have been one or one thirty in the morning, I can not specify- I am informed that an attack is taking place through the West of Havana. An attack through the West of Havana? Sure? The report was conveyed to me by a messenger who was driving a car. I had no radio communication from there.  Then I asked for corroboration.  I was told it had been corroborated.  They said: our troops have already made contact with the enemy.  I said: how strange; how strange.  Because everything indicated that this is the main attack; maybe they had some reserve troops in Miami and they have sent them to the West of Havana, through Pinar del Río, through Bahía Honda…Then we said:  well, the main battle is going to be waged in Havana.  And I left the place.  I gave the mission of launching the attack that I was organizing to the person who was at the Command Post –not to Fernández- (…).  I left for Havana and arrived there at dawn…

“ ‘ And, when I arrived (…) I had no communication from my car(…) We had to drive a long way, more that three hours (…).  When I arrived at Havana at dawn it was corroborated that there had been no landing.  And then, the comrade I had left in charge of the mission did not know the places and the attack with the tanks through the rear of Playa Larga was not launched, and the enemy withdrew and concentrated in Girón.  Had that operation been carried out, we would have split the enemy forces (…) We would have crushed the invasion, I guess, in thirty hours.

“ ‘Some years later we knew that the confusion arose from a diversionist maneuver of the CIA, for which it used upgraded and very modern electronic equipment, capable of simulating a battle.  Using different means of transportation, rubber dinghies among them, they placed the equipment close to the shore and with some contrasting light effects and the corresponding characteristic sounds, they managed to give the impression that there was a true combat.  In the evening of April 16 some movements of ships were spotted to the West of Havana.

“The success of the maneuver consisted in extending the combats based on a fortuitous event because, out of mere chance, the only officer present who knew the area was the Commander in Chief of the Cuban Armed Forces. Ninety per cent of the defense forces in Havana remained intact and ready to combat, so it was not necessary to transfer any troops from the swamp to the capital.”

From Australia and by means of Augusto Martínez Sánchez, Captain Fernández reports that the offensive towards Playa Larga had been stopped and that he had an indefinite number of dead and wounded.  I answered to him, using the same channel:

“4:40 a.m.”

“From Augusto to Fernández:

“Fidel received your message and tells me to give you the following instructions:

“1. Position all the antiaircraft to protect our people.

“2. The tanks should keep on their attacks.  Position the batteries again (122 mm howitzers).

“3. Do not fail to position a single antiaircraft.

“4. He recommends you to send a troop, either from Battalion 180 or from Battalion 144, for you to move towards Soplillar and go out through Caleta del Rosario and block the road to them.  Thus, the enemy will be split into two.

“5. If necessary, he can send you the ten tanks that are about to arrive from Jovellanos.

“6. You can divide those ten tanks into two groups: one by the road and the other one by Buenaventura.

“7. If necessary, move the tanks during the day.  I could send you a heavy antiaircraft protection.

“8. Finally, Fidel says that it is necessary to take Playa Larga without any excuses.”

Testimony by José R. Fernández Álvarez:

“…Fidel’s idea was to split the enemy forces, and do that with Battalion 111, separating the units located to the North of San Blas from those that were at Girón; and Battalion 144 would isolate the enemy forces deployed at Playa Larga from those located at Girón.  With that, the enemy would be divided into three groups, separated one from each other.  Thus they could be defeated faster.

“I am convinced that if we had managed to do that, we would have taken Girón on the 18.  Unfortunately this was not done either by Battalion 111 or Battalion 144, and that upset Fidel.  The guide of the battalion I sent disappeared.”

“The truth is that the operation did not go out well.  The enemy deployed at Playa Larga managed to escape.  They, together with the main force, put up a strong defense and resistance at Playa Girón.”

To be continued.

Fidel Castro Ruz
April 14, 2011
10:31 p.m.
***********************
La Batalla de Gir

Más de un año antes del 16 de abril de 1961, después de rigurosos análisis e intercambios, el presidente Dwight  Eisenhower decidió destruir a la Revolución Cubana.

El instrumento fundamental del tenebroso plan era el bloqueo económico a Cuba, al que la literatura política del imperio califica con el término anodino y casi piadoso de “embargo”.

En memorando secreto del entonces subsecretario asistente de Estado Lester Mallory, se enumeraron los objetivos concretos del tenebroso plan: “La mayoría de los cubanos apoyan a Castro  ―expresa el documento―   […] No existe una oposición política efectiva […] El único medio posible para hacerle perder el apoyo interno [al gobierno] es provocar el desengaño y el desaliento mediante la insatisfacción económica y la penuria […] Hay que poner en práctica rápidamente todos los medios posibles para debilitar la vida económica […] negándole a Cuba dinero y suministros con el fin de reducir los salarios nominales y reales, con el objetivo de provocar hambre, desesperación y el derrocamiento del gobierno.”

El conjunto de medidas a tomar se denominaba “Programa de Acción Encubierta contra el régimen de Castro”.

Cualquier observador, esté o no de acuerdo con tan repugnantes métodos porque carecen de elemental ética, admitiría que esto implica la idea de doblegar a un pueblo.

En este caso, se trataba de una confrontación entre la potencia más poderosa y rica del planeta y un país pequeño de diferente origen, cultura e historia.

Eisenhower no era un criminal nato. Parecía, y tal vez lo fuera, una persona educada y de buena conducta de acuerdo a los parámetros de la sociedad en que vivía. Había nacido en el seno de una modesta familia agricultora en Denison, Texas, en el año 1890. De educación religiosa y vida disciplinada, ingresó en la Academia Militar de West Point en el año 1911, y se graduó en 1915. No participa en la Primera Guerra Mundial, y le asignan solo tareas administrativas.

Asume por primera vez el mando de tropas en 1941, cuando Estados Unidos no participaba todavía en la Segunda Guerra Mundial. Era ya general de cinco estrellas y carecía de experiencia combativa cuando George Marshall le asigna el mando de las tropas que desembarcan al Norte de África.

Roosevelt, como presidente del país con más riquezas y medios militares, asume el papel de nombrar al jefe militar de las fuerzas aliadas que desembarcarían en Europa en junio de 1944, catorce meses antes de finalizar la guerra; tarea que asignó al general Eisenhower, ya queMarshall, su jefe de mayor autoridad, desempeñaba el cargo de Jefe del Estado Mayor del Ejército.

No era un militar brillante, cometió errores de consideración en el Norte de África y en el propio Desembarco de Normandía, donde tuvo rivales serios entre sus aliados, como Montgomery, y adversarios como Rommel; pero era un profesional serio y metódico.

Concluida esta referencia obligada del General de cinco estrellas  Dwight Eisenhower, presidente de Estados Unidos desde enero de 1953 hasta enero de 1961, paso a una pregunta: ¿cómo es posible que un hombre serio, que se atrevió a exponer el nefasto papel del Complejo Militar Industrial, sea conducido a una actitud tan criminal e hipócrita como la que llevó al gobierno de Estados Unidos al ataque contra la independencia y la justicia que durante casi un siglo buscó nuestro pueblo?

Fue el sistema capitalista, la preeminencia de los privilegios de los ricos, dentro y fuera del país, en detrimento de los derechos más elementales de los pueblos. Nunca le preocupó a la poderosa potencia el hambre, la ignorancia, la ausencia de empleo, tierra, educación, salud y los derechos más elementales para los pobres de nuestra nación.

En el intento brutal de someter a nuestro pueblo, el gobierno de Estados Unidos arrastraría a los soldados de su país a una lucha en la que no habría podido obtener la victoria.

En los asuntos de carácter histórico son muchos los imponderables y no poca la incidencia del azar. Yo parto de la información que poseo, y de la experiencia que viví aquellos días en que nació la frase de que Girón fue la “primera derrota del imperialismo en América”. De aquella experiencia extraje muchas conclusiones. Quizás a otros también interesen.

Nosotros no disponíamos de un ejército nacional en nuestro país. Al finalizar lo que los historiadores en Cuba denominaban la Tercera Guerra de Independencia ―en la que el ejército colonial español derrotado y exhausto solo podía conservar ya, a duras penas, el control de las grandes ciudades―, la metrópoli arruinada, a miles de millas de distancia, no podía mantener una fuerza casi igual a la de Estados Unidos en Vietnam, al final de la guerra genocida que llevó a cabo en esa antigua colonia francesa.

Es en aquel momento que Estados Unidos decide intervenir en nuestro país. Engaña a su propio pueblo, al de Cuba y al mundo, con una declaración conjunta en la cual se reconoce que Cuba, de hecho y de derecho, debía ser libre e independiente. Firma en París un acuerdo con el gobierno colonial y vengativo de la España derrotada, y desarma al Ejército Libertador mediante soborno y engaño. Con posterioridad, se le impone a nuestro país la Enmienda Platt, la entrega de puertos para uso de su armada, y se le otorga la supuesta independencia, condicionada por un precepto constitucional que le concedía al gobierno de Estados Unidos el derecho a intervenir en Cuba.

Nuestro valeroso pueblo luchó en solitario, tanto como el que más en este hemisferio, por su independencia frente a la nación que, como expresó Simón Bolívar, estaba llamada a plagar de miseria a los pueblos de América en nombre de la libertad.

En Cuba había un ejército entrenado, armado y asesorado por Estados Unidos. No diré que nuestra generación posea más mérito que alguna de las que nos precedieron, cuyos líderes y combatientes fueron insuperables en sus luchas heroicas. El privilegio de nuestra generación fue la oportunidad de probar, por azar más que por méritos, la idea martiana de que “un principio justo desde el fondo de una cueva, puede más que un ejército”.

A partir de ideas justas y después de superar amargas pruebas, partiendo solo de siete fusiles, no vacilamos en proseguir la lucha en la Sierra Maestra después que nuestro destacamento de 82 hombres, por falta de experiencia y otros factores adversos, fue atacado por sorpresa antes de alcanzar las estribaciones de las montañas. En solo 25 meses nuestro pueblo heroico derrotó a aquel ejército, equipado con el armamento, la experiencia combativa, las comunicaciones, centros de instrucción y el asesoramiento con el que Estados Unidos mantuvo durante más de medio siglo el dominio total de nuestro país y de Nuestra América.

Al aplicar los métodos correctos de lucha, los principios de respeto a la población y la política de guerra con el adversario -curando a los heridos y respetando la vida de los prisioneros sin una sola excepción en toda la guerra-, asestamos una derrota aplastante al aparato militar creado por los yankis, y le ocupamos finalmente las cien mil armas y los equipos de guerra que poseían y emplearon contra nuestro pueblo.

Pero fue necesario también derrotar en el campo ideológico el inmenso arsenal de que disponían, y el monopolio casi total de los medios de información con que inundaban al país de edulcoradas mentiras.

Los trabajadores sin empleo, los campesinos sin tierra, los obreros explotados, los ciudadanos analfabetos, los enfermos sin hospitales, los niños sin libros o sin escuelas, la interminable lista de ciudadanos heridos en su dignidad y sus derechos, eran incomparablemente más que la minoría rica, privilegiada y aliada al imperio.

Educación, ciencia, cultura y arte, deporte, las profesiones que entrañan el desarrollo humano, carecían de apoyo en nuestro país, dedicado al monocultivo de la caña y a otras actividades económicas subordinadas a bancos y empresas trasnacionales yankis, con las que el poderoso vecino del norte impone su “democracia”  y los “derechos humanos”.

Debo señalar que un espectáculo como el de La Colmenita ―que hace unos días se exhibió en el teatro Karl Marx―, creado por el hijo de una de las personas asesinadas por los terroristas del Gobierno de Estados Unidos en el avión que partió de Barbados el 6 de octubre de 1976, no tiene rival en el mundo. Tanto el impresionante acto cultural de los pioneros, como el Congreso que clausuraron ese día, jamás serían posibles sin la educación que la Revolución ha brindado a los niños, adolescentes y jóvenes de nuestra Patria.

El 16 de abril de 1961, cuando se proclamó el carácter socialista de la Revolución, habían transcurrido dos años y tres meses desde el triunfo del Primero de Enero de 1959. Nuestro pequeño y victorioso Ejército Rebelde en su lucha por la liberación, solo contaba con las armas ocupadas a la tiranía, que en su inmensa mayoría fueron suministradas por Estados Unidos. Era imprescindible armar al pueblo.

Para no brindar pretextos que sirvieran de base a las agresiones de Estados Unidos, como hicieron en Guatemala, intentamos comprar y pagar al contado fusiles y otras armas en países de Europa, que tradicionalmente las exportaban a muchas naciones.

Adquirimos varias decenas de miles de fusiles semiautomáticos FAL calibre 7,62 con peines de 20 balas y las municiones correspondientes, entre ellas, las granadas antipersonales y antitanques de esas armas que fueron trasladadas en buques mercantes habituales, igual que hace cualquier país.

Pero ¿qué ocurrió con aquellas ingenuas compras de armas “no comunistas” y que por su calidad nos parecían excelentes?

El primer barco arribó a Cuba normalmente y con él, decenas de miles de fusiles FAL.

Nohabía ilegalidad alguna, ni existían pretextos para las campañas contra Cuba.

Poco duró, sin embargo, aquella situación. El segundo barco arribó a un importante muelle de la capital, obreros portuarios y combatientes rebeldes descargaban los bultos, no existían entonces contenedores. Yo estaba en el cuarto o quinto piso del edificio del Instituto de Reforma Agraria, donde hoy se encuentra el Ministerio de las Fuerzas Armadas Revolucionarias, en las inmediaciones de la Plaza de la Revolución; allí tenía la oficina de trabajo cuando no me movía por cualquier parte de la ciudad o el país. El viejo Palacio de Gobierno había sido convertido en museo y el nuevo no estaba terminado. Era el 4 de marzo de 1960. Una fuerte explosión hizo trepidar el edificio; miré por instinto hacia el puerto, donde sabía que estaba descargándose el mercante francés La Coubre; una densa columna de humo ascendía desde aquel punto, no distante en línea recta. Comprendí en el acto lo ocurrido.

Imaginé las víctimas, bajé rápido, y con la pequeña escolta abordamos los carros, nos movimos hacia el puerto transitando por estrechas calles y elevado tránsito. Estaba ya muy próximo, cuando escucho una segunda explosión en el mismo punto. Se puede comprender la ansiedad que nos provocó aquella nueva explosión. Imaginé el daño ocasionado a los obreros y soldados que estarían ayudando a las víctimas de la primera.

A duras penas logré que el carro se aproximara al muelle, donde pude observar el dramático pero heroico comportamiento de aquellos hombres.

Alrededor de 100 personas murieron; los heridos eran muchos y requeridos de atención urgente.

Al día siguiente, desde la Universidad, trasladamos los muertos por la ancha calle 23 hasta el mismo cementerio donde un año, un mes y 11 días después daríamos revolucionaria sepultura a las víctimas del bombardeo de los aviones yankis con insignias cubanas.

El 5 de marzo, por primera vez y de forma absolutamente espontánea, durante el sepelio de los obreros y combatientes vilmente asesinados, exclamé ¡Patria o Muerte! No se trataba de una frase: era una convicción profunda.

Muchas investigaciones estaban por hacerse, pero en ese instante no tenía ya dudas de la intencionalidad de la mencionada masacre. El mercante venía saboteado desde que zarpó de puerto europeo y el sabotaje era obra de expertos.

Dediqué la debida atención a las investigaciones requeridas. Necesitaba conocer si aquellas granadas, contenidas en las cajas donde se produjeron las explosiones, podían estallar por accidentes tales como la caída de una o algo similar. Para descartar esa posibilidad -que los especialistas previo estudio de los mecanismos de seguridad de las granadas habían desechado-, pedí que algunas cajas con granadas que venían en el barco fueran lanzadas desde mil metros de altura; observé las pruebas y ninguna granada estalló. Se indagaron todos los movimientos que aquel barco realizó y se hizo evidente que manos expertas realizaron aquel sabotaje, como parte del plan aprobado por la administración de Estados Unidos.

Habíamos recibido una lección de lo que podía esperarse del imperialismo. No vacilamos en dirigirnos a los soviéticos, con los cuales no teníamos contradicción de principios.

Se nos otorgaron los créditos pertinentes para adquirir aquellas armas. Desde que la URSS y otros países socialistas como la República Socialista de Checoslovaquia, la República Popular China y la República Popular Democrática de Corea comenzaron a suministrarnos armas, hasta hoy, más de mil barcos transportaron armas y municiones a Cuba sin que se produjera una explosión.

Nuestros propios buques han trasladado durante decenas de años gran parte del armamento empleado por las fuerzas internacionalistas cubanas sin que ninguno estallara.

El discurso que pronuncié el 16 de abril de 1961, en las honras fúnebres de las víctimas del traidor bombardeo del amanecer del día anterior, estaba dirigido a los compañeros del Ejército Rebelde, a las Milicias Nacionales Revolucionarias y al pueblo de Cuba. Reproduzco párrafos textuales e ideas, sin las cuales sería imposible conocer la importancia y el ardor de la batalla que se libró: 

“Es la segunda vez que nos reunimos en esta misma esquina. La primera fue cuando la explosión de La Coubre, que le costó la vida a casi un centenar de obreros y soldados.”

“Desde el inicio del Gobierno Revolucionario el primer esfuerzo que realizaron los enemigos de la Revolución fue impedir que nuestro pueblo se armara.”

“…ante el fracaso de los primeros pasos de tipo diplomático, acudieron al sabotaje […] para impedir que esas armas llegaran a nuestras manos…”

“Aquel brutal zarpazo costó la vida de numerosos obreros y soldados, […] teníamos derecho a pensar que los culpables del sabotaje eran los que estaban interesados en que nosotros no recibiéramos esas armas…”

“…a todos nosotros, a nuestro pueblo, le quedó la profunda convicción de que la mano que había preparado aquel hecho bárbaro y criminal, era la mano de los agentes secretos del gobierno de Estados Unidos.”

“…para muchas personas en este país, y aun fuera, resultaba difícil creer que el gobierno de Estados Unidos fuese capaz de llegar a tanto; resultaba difícil creer que los dirigentes de un país fuesen capaces de llevar a la práctica procedimiento semejante […] todavía nosotros no habíamos podido adquirir la dura experiencia que hemos ido adquiriendo durante estos dos años y medio; todavía no conocíamos bien a nuestros enemigos; […] todavía no sabíamos lo que era la Agencia Central de Inteligencia del gobierno de Estados Unidos; todavía no habíamos tenido oportunidad de ir comprobando, día a día, sus actividades criminales contra nuestro pueblo y nuestra Revolución.”

“…ya nuestro país venía sufriendo una serie de incursiones por parte de aviones piratas que un día lanzaban proclamas, otro día quemaban nuestras cañas, y otro día trataban de lanzar una bomba sobre uno de nuestros centrales azucareros.”

“…por el estallido de la bomba que iban a lanzar explotó el avión pirata con sus tripulantes, […] en aquella ocasión, no pudo el gobierno de Estados Unidos negar, como lo venía haciendo, que aquellos aviones salían de sus costas; […] ante la documentación ocupada intacta […] no pudo negar la realidad, […] se decidieron por pedirnos una excusa y darnos una explicación.” 

“Sin embargo, los vuelos no se paralizaron […] y en una ocasión una de aquellas incursiones costó a nuestro país un saldo elevado de víctimas.  Sin embargo, ninguno de aquellos hechos tenía el carácter de un ataque militar…”

“Nunca se había llevado a cabo una operación que revistiera todas las características de una operación de carácter netamente militar.” 

“…semanas atrás, una embarcación pirata penetró en el puerto de Santiago de Cuba, cañoneó la refinería que está allí instalada, y al mismo tiempo causó víctimas con sus disparos entre soldados y marinos que estaban destacados a la entrada de la bahía.” 

“…una operación de ese tipo, con embarcaciones de aquella naturaleza, no podía llevarse a cabo si no era con barcos facilitados por los norteamericanos y abastecidos por los norteamericanos en algún lugar de la zona del Caribe.” 

“…este continente sí había sabido lo que eran desembarcos de tropas extranjeras. Y lo había sabido en México, […] en Nicaragua, […] en Haití, […] en Santo Domingo […] y todos estos pueblos habían tenido oportunidad de saber lo que eran las intervenciones de la infantería de marina de Estados Unidos.”

“…lo que ningún pueblo de este continente había tenido oportunidad de conocer era esa acción sistemática por parte de los servicios secretos del gobierno de Estados Unidos […] lo que nunca un pueblo de este continente había tenido que conocer era la lucha contra la Agencia Central de Inteligencia […] empeñada a toda costa, cumpliendo instrucciones de su gobierno, […] en destruir sistemáticamente el fruto del trabajo de un pueblo, en destruir sistemáticamente los recursos económicos, los establecimientos comerciales, las industrias, y lo que es peor: vidas valiosas de obreros, de campesinos y de ciudadanos laboriosos y honestos de este país.”

“Pero con todo eso, ninguno de los hechos anteriores había revestido, como en el caso de ayer, una agresión de carácter típicamente militar.  No se trató del vuelo de un avión pirata, no se trató de la incursión de un barco pirata: se trató nada menos que de un ataque simultáneo en tres ciudades distintas del país, a la misma hora, en un amanecer; se trató de una operación con todas las reglas de las operaciones militares.

“Tres ataques simultáneos al amanecer, a la misma hora, en la ciudad de La Habana, en San Antonio de los Baños y en Santiago de Cuba […] llevados a cabo con aviones de bombardeo tipo B-26, con lanzamiento de bombas de alto poder destructivo, con lanzamiento de rockets y con ametrallamiento sobre tres puntos distintos del territorio nacional.  Se trató de una operación con todas las características y todas las reglas de una operación militar. 

“Fue, además, un ataque por sorpresa; fue un ataque similar a esos tipos de ataques con que los gobiernos vandálicos del nazismo y del fascismo acostumbraban a agredir a las naciones. […] Los ataques armados sobre los pueblos de Europa por las hordas hitlerianas fueron siempre ataques de este tipo: ataques sin previo aviso, ataques sin declaración de guerra, ataque artero, ataque traicionero, ataque por sorpresa. Y así fueron invadidos por sorpresa Polonia, Bélgica, Noruega, Francia, Holanda, Dinamarca, Yugoslavia y otros países de Europa.”

Les recordé lo que habían hecho los militaristas japoneses con la base norteamericana de Pearl Harbor en diciembre de 1941:

“…no pretendemos con esto hacer comparaciones, ―dije― porque cuando los japoneses luchaban contra los norteamericanos, era una pugna entre dos países imperialistas, una pugna entre dos países capitalistas, una pugna entre dos gobiernos explotadores, era una pugna entre dos gobiernos colonialistas, una pugna entre dos gobiernos que intentaban dominar los mercados, las materias primas y la economía de una parte considerable del mundo.”

“Nos diferenciamos de Estados Unidos en que Estados Unidos es un país que explota a otros pueblos, en que Estados Unidos es un país que se ha apoderado de una gran parte de los recursos naturales del mundo, y que hace trabajar en beneficio de su casta de millonarios a decenas y decenas de millones de trabajadores en todo el mundo.”

“¡Nosotros, con nuestra Revolución, no solo estamos erradicando la explotación de una nación por otra nación, sino también la explotación de unos hombres por otros hombres!”

“Estados Unidos constituye políticamente hoy un sistema de explotación de otras naciones por una nación, y un sistema de explotación del hombre por otros hombres. 

“Por eso, la pugna entre Japón y Estados Unidos era una pugna entre sistemas similares; la pugna entre Estados Unidos y Cuba es una pugna de principios distintos, es decir, es una pugna entre los que carecen de todo principio humano y los que hemos enarbolado la defensa de los principios humanos.”

“Sin embargo, ¡cómo sirven estos hechos para comprender!, ¡cómo sirven estos hechos para enseñarnos las realidades del mundo!, ¡cómo sirven estos hechos para educar a nuestro pueblo! Son caras las lecciones, son dolorosas las lecciones, son sangrientas las lecciones, pero ¡cómo aprenden los pueblos con esos hechos!, ¡cómo aprende nuestro pueblo!, ¡cómo se educa y cómo se crece nuestro pueblo!”

“…por algo somos en estos instantes uno de los pueblos que más ha aprendido, en menos tiempo, en la historia del mundo.” 

“¡Qué difícil era saber lo que pasaba en el mundo cuando a nuestro país no llegaban más noticias que las noticias norteamericanas! ¡Cuánto engaño inculcarían en nosotros y de cuántas mentiras nos harían víctima! Si alguno le quedara alguna duda, si alguno en este país de buena fe —y no hablo de la miserable gusanera, hablo de hombres y mujeres capaces de pensar honradamente, aunque no pensaran como nosotros—, si alguno le quedara alguna duda, si alguno creyera que quedara un ápice de honra en la política yanki, si alguno creyera que quedara un ápice de moral en la política yanki, si alguno creyera que quedara un átomo de vergüenza o de honradez o de justicia en la política yanki…”

“Si alguno en este país, que ha tenido el privilegio de ver convertirse a todo un pueblo en un pueblo de héroes y en un pueblo de hombres dignos y valientes; si alguno en este país, cuyo cúmulo de mérito, de heroísmo y de sacrificio crece por día, tuviese o albergase todavía alguna duda; si aquellos que no pensaran como nosotros creen que enarbolan o defienden una bandera honrada, creen que enarbolan o defienden una bandera justa, y por creer eso son proyankis y son defensores del gobierno de Estados Unidos; si alguno de buena fe quedara en nuestro país de esos, sirvan estos hechos […] para que no les quede ya ninguna duda. 

“En el día de ayer, como todo el mundo sabe, aviones de bombardeo divididos en tres grupos, a las 6:00 en punto de la mañana penetraron en el territorio nacional procedentes del extranjero y atacaron tres puntos del territorio nacional; en cada uno de esos puntos los hombres se defendieron heroicamente, en cada uno de esos puntos corrió la sangre valerosa de los defensores, en cada uno de esos puntos hubo miles y cuando no cientos y cientos de testigos de lo que allí ocurrió.  Era, además, un hecho que se esperaba; era algo que todos los días se estaba esperando; era la culminación lógica de las quemas a los cañaverales, de los centenares de violaciones a nuestro espacio aéreo, de las incursiones aéreas piratas, de los ataques piratas a nuestras refinerías por embarcación que penetró en una madrugada; era la consecuencia de lo que todo el mundo sabe; era la consecuencia de los planes de agresión que se vienen fraguando por Estados Unidos en complicidad con gobiernos lacayos en América Central; era la consecuencia de las bases aéreas que todo el pueblo sabe y todo el mundo conoce, porque lo han publicado hasta los propios periódicos y agencias de noticias norteamericanas, y las propias agencias y los propios periódicos se han cansado de hablar de los ejércitos mercenarios que organizan, de los campos de aviación que tienen preparados, de los aviones que les había entregado el gobierno de Estados Unidos, de los instructores yankis, de las bases aéreas establecidas en territorio guatemalteco.”

“¿Creen ustedes que el mundo iba a enterarse del ataque a Cuba, creen ustedes que el mundo iba a enterarse de lo ocurrido, creen ustedes o concibieron ustedes que fuese posible intentar apagar en el mundo el eco de las bombas y los rockets criminales que tiraron ayer en nuestra patria?, ¿que eso se le habría ocurrido a alguien en el mundo?, ¿que alguien pudiese tratar de engañar al mundo entero, tratar de ocultarle la verdad al mundo entero, tratar de estafar al mundo entero?  Pues bien, en el día de ayer no solo atacaron nuestra tierra, en ataque artero y criminal preparado, y que todo el mundo sabía, y con aviones yankis, y con bombas yankis, y con armas yankis, y con mercenarios pagados por la Agencia Central de Inteligencia yanki; no solamente hicieron eso, y no solamente destruyeron bienes nacionales, y no solamente destruyeron vidas de jóvenes, muchos de los cuales no habían cumplido todavía ni los 20 años, sino que además, además, el gobierno de Estados Unidos ha intentado en el día de ayer estafar al mundo […] de la manera más cínica y más desvergonzada que pudo concebirse jamás.”

“…lo que le dijeron al mundo, y lo que tal vez les han hecho creer a decenas y a decenas de millones de seres humanos, lo que publicaron ayer miles y miles de periódicos, lo que pronunciaron ayer miles y miles de estaciones de radio o de televisión, de lo que pasó en Cuba, de lo cual supo el mundo, o una gran parte del mundo, una parte considerable del mundo, a través de las agencias yankis.”

“‘Miami, abril 15. UPI. Pilotos cubanos que escaparon de la fuerza aérea de Fidel Castro, aterrizaron hoy en Florida con bombarderos de la Segunda Guerra Mundial tras haber volado instalaciones militares cubanas para vengar la traición de un cobarde entre ellos.  Uno de los bombarderos B-26 de la fuerza aérea de Cuba aterrizó en el aeropuerto internacional de Miami, acribillado por el fuego de artillería antiaérea y de ametralladoras, y con solo uno de sus dos motores en funcionamiento.  Otro descendió en la estación aérea de la marina en Cayo Hueso; un tercer bombardero aterrizó en otro país extranjero […] Circulan versiones no confirmadas de que otro avión, otro aeroplano, se estrelló en el mar cerca de la isla Tortuga.  De todos modos, la marina de Estados Unidos investiga el caso. Los pilotos que pidieron no se divulgaran su identidad descendieron de sus aviones vistiendo sus uniformes de maniobra, e inmediatamente solicitaron asilo en Estados Unidos’.”

“…‘Edward Ahrens, director del Servicio de Inmigración de Miami, declaró que las solicitudes están a consideración.  El aviador con bigotes que descendió en Miami expresó a los funcionarios de inmigración que él y otros tres pilotos de la fuerza aérea cubana tenían proyectado desde hacía meses escapar de la Cuba de Castro.  Añadió que a causa de la traición de Galo fue que él y los otros dos resolvieron darle una lección con el bombardeo y ametrallamiento de las instalaciones de las bases aéreas en su camino hacia la libertad.  Dijo que él había actuado sobre su propia base, la de San Antonio de los Baños, y que los otros pilotos atacaron otras.  Este piloto se mostró dispuesto a conversar con los periodistas, pero inclinó la cabeza y se puso anteojos para el sol cuando los fotógrafos intentaron tomarle vistas. 

“‘Explicó que —óigase bien qué tamaña mentira y qué cosa tan absurda—, que él y los otros pilotos habían dejado familia en Cuba y temía represalia de Castro contra sus parientes.’ Es decir que afirman que se robaron los aviones, que desertaron y que no dicen sus nombres para que no sepan cómo se llaman los que se robaron los aviones y los que desertaron.  Y eran pilotos de la fuerza aérea, dicen ellos.” 

“Cables de la AP:

“‘Miami, 15.  AP —lo que le han dicho al mundo—, Miami 15, AP. Tres pilotos cubanos de bombarderos, temiendo ser traicionados en sus planes para escapar del gobierno de Fidel Castro, huyeron hoy a Estados Unidos después de ametrallar y bombardear los aeropuertos en Santiago y La Habana. 

“‘Uno de los dos bombarderos bimotores, de la época de la Segunda Guerra Mundial, aterrizó en el aeropuerto internacional de Miami, con un teniente en los controles del avión.  Refirió la forma en que él y otros tres de los 12 pilotos de aviones B-26, que son los que quedan en la fuerza aérea cubana, proyectaron durante meses huir de Cuba. 

“‘El otro avión, con dos hombres a bordo, aterrizó en la estación aeronaval de Cayo Hueso. Los nombres de los pilotos fueron mantenidos en reserva.  Las autoridades de inmigración pusieron en custodia a los cubanos y confiscaron los aviones’.”

“‘…vean ustedes a qué grado de cinismo llegan, […] hasta qué punto son desvergonzados los funcionarios y dirigentes del imperialismo; […] llegan a inventar hasta en detalles una leyenda truculenta que no la cree ni el gato, creo que ni la 'gatica de María Ramos'. Dice el piloto  —vean la historia que entrega a la publicidad, para revestir toda la noticia con detalles, para hacer el truco completo, con todos los detalles, vean la historia que inventan—:

“‘Soy uno de los 12 pilotos de aviones B-26 que permanecí en la fuerza aérea de Castro después de la deserción de Díaz Lanz, exjefe de la fuerza aérea cubana, y de las purgas que siguieron.  Tres de mis compañeros pilotos y yo habíamos proyectado, durante meses, la forma de poder escapar de la Cuba de Castro. Antier me enteré de que uno de los tres, el teniente Alvaro Galo —hasta un nombre, toman el nombre de uno de los aviadores de las FAR, ponen un nombre; ¡a qué extremo llegan de cinismo y de desfachatez!—, antier me enteré de que uno de los tres, el teniente Alvaro Galo, quien es piloto de avión B-26, número FAR-915 —resulta que el piloto, precisamente, está en Santiago, da la casualidad que está destacado en Santiago—, había estado conversando con un agente de Ramiro Valdés, el jefe del G-2.  Alerté a los otros dos, y decidimos entonces que probablemente Alvaro Galo, quien siempre había actuado algo así como un cobarde, nos había traicionado.  Decidimos entonces tomar una acción inmediata.  Ayer por la mañana me destacaron a la patrulla de rutina desde mi base, San Antonio de los Baños, sobre una sección de Pinar del Río, y alrededor de Isla de Pinos. 

Les avisé a mis amigos en el Campo Libertad, y ellos estuvieron de acuerdo en que debíamos actuar.  Uno de ellos debía volar hacia Santiago; el otro presentó como excusa que deseaba revisar su altímetro; ellos iban a despegar del Campo Libertad a las 6:00 —en el Campo Libertad no había ningún avión B-26, había aviones con desperfectos.  Yo estuve en el aire a las 6:05; debido a la traición de Alvaro Galo, habíamos convenido en darle una lección, de modo que volé de regreso a San Antonio, donde su avión está estacionado e hice dos pases de acribillamiento sobre su avión, y sobre tres más estacionados cerca.  Al retirarme fui tocado por fuego de armas cortas, y entonces adopté una acción evasiva.  Mis camaradas ya habían salido con anterioridad para atacar campos aéreos que habíamos convenido que deberían atacarse. 

Luego, debido a estar bajo de gasolina, tuve que entrar a Miami, debido a que no podía llegar a nuestro destino, que ya habíamos convenido.  Puede ser que ellos se hayan dirigido a ametrallar otros campos antes de retirarse, tales como la playa de Baracoa, donde Fidel guarda su helicóptero’.

“Es decir que esto es lo que le han dicho al mundo.  No solamente la UPI y la AP dan al mundo la noticia de que ‘aviones cubanos’, ‘que se fueron con los aviones y bombardearon’, sino que además distribuyen por el mundo esta historieta, ¿y qué creen ustedes que decenas de millones de personas han leído y han oído ayer en el mundo, publicado por miles y miles de periódicos distintos, estaciones de radio y televisión?, ¿qué creen ustedes que han dicho en Europa, en muchos sitios de América Latina, en muchas partes del mundo?

“No solamente han afirmado semejante cosa, sino que han hecho toda una historia completa, con detalles y nombres, de cómo fraguaron todo. En Hollywood nunca habían llegado a tanto.”

“‘México D.F., 15. AP. El bombardeo de bases cubanas por aviones cubanos desertores fue acogido aquí con muestras de agrado por la mayor parte de los diarios, que se unieron con los grupos de cubanos exilados para decir que el bombardeo era el comienzo de un movimiento de liberación del comunismo.  El gobierno guardó silencio, en tanto que grupos de estudiantes izquierdistas y comunistas apoyaron la declaración del embajador cubano, José Antonio Portuondo, de que los ataques aéreos fueron ataques cobardes y desesperados de los imperialistas. Entre los cubanos exilados se notaba gran actividad. Una fuente cubana comentó que el nuevo gobierno cubano en el exilio se trasladará a Cuba a poco de la primera ola de invasión contra el régimen cubano de Fidel Castro, para establecer un gobierno provisional, que se espera sea reconocido rápidamente por muchos países latinoamericanos anticastristas’.”

“Ambas agencias dan a la publicidad la siguiente noticia:

“‘Una declaración entregada por el doctor Miró Cardona —esto es de AP y de UPI—: un heroico golpe en favor de la libertad cubana fue asestado esta mañana por cierto número de oficiales de la fuerza aérea cubana.  Antes de volar con sus aviones a la libertad, estos verdaderos revolucionarios trataron de destruir el mayor número posible de aviones militares de Castro.  El Consejo Revolucionario se enorgullece de anunciar que sus planes fueron realizados con éxito, y que el consejo ha tenido contacto con ellos y ha estimulado a esos valientes pilotos.  Su acción es otro ejemplo de la desesperación que a los patriotas de todas las capas sociales pueden ser arrastradas bajo la implacable tiranía de Castro.  Mientras Castro y sus partidarios tratan de convencer al mundo —oigan bien—, mientras Castro y sus partidarios tratan de convencer al mundo de que Cuba ha sido amenazada de invasión desde el extranjero, este golpe en favor de la libertad, como otros anteriores, fue asestado por cubanos residentes en Cuba que se decidieron a luchar contra la tiranía y la opresión o morir en el intento.  Por razones de seguridad no se darán a conocer más detalles’.

“Miró Cardona era precisamente el jefe del gobierno provisional que Estados Unidos tenía junto a un avión con las maletas listas para aterrizar en Playa Girón tan pronto la cabeza de playa estuviese asegurada.”

“…no termina ahí; ahora vamos a acabar de desenmascarar a ese farsante que tiene el imperialismo allí en la ONU, y que posó de hombre ilustre, liberal, de izquierda, etcétera, etcétera, el señor Adlai Stevenson […]. Sigue la estafa, es decir que sigue la estafa al mundo: ya la UPI, la AP, han regado la historieta, miles de periódicos y ellos mismos lo publican, que los principales periódicos acogieron con agrado la noticia de la deserción de esos pilotos.

“El cúmulo de mentiras no era todavía suficiente.”

 “‘El embajador norteamericano Adlai Stevenson rechazó las afirmaciones de Roa y reiteró la declaración del presidente John F. Kennedy de que bajo ninguna circunstancia —repito—, en ninguna circunstancia habrá  intervención de las fuerzas armadas de Estados Unidos en Cuba.  Stevenson mostró a la comisión fotografías de United Press International, que muestran dos aviones que aterrizaron hoy en Florida después de haber participado en la incursión contra tres ciudades cubanas’.”

“‘Tiene la marca de la fuerza aérea de Castro en su cola —expresó, señalando una de ellas—; tiene la estrella y las iniciales cubanas; son claramente visibles.  Con gusto exhibiré esta foto.  Stevenson añadió que los dos aviones en cuestión estaban piloteados por oficiales de la fuerza aérea cubana, y tripulados por hombres que desertaron del régimen de Castro.  Ningún personal de Estados Unidos participó en el incidente de hoy, y no fueron de Estados Unidos los aeroplanos —recalcó—, fueron aviones del propio Castro que despegaron de sus propios campos.

“‘El ministro cubano dijo que 'las incursiones de esta madrugada indudablemente son el prólogo de una tentativa de invasión en gran escala, organizada, abastecida y financiada por Washington.  El gobierno de Cuba, dijo Roa, acusa solemnemente al gobierno de Estados Unidos ante esta comisión y ante la opinión pública del mundo de intentar emplear la fuerza para zanjar sus diferencias con los estados miembros'’.

“Aquí tenemos, como pocas veces ha tenido ningún pueblo, la oportunidad de conocer por dentro, y por fuera, y por los costados, y por abajo, y por arriba, qué es el imperialismo; […] cómo funciona todo su aparato financiero, publicitario, político, mercenario, cuerpos secretos, funcionarios, que con tanta tranquilidad, que de manera tan inaudita estafan al mundo.”

“Es decir que organizan el ataque, preparan el ataque, entrenan a los mercenarios, les entregan aviones, les entregan bombas, preparan los aeropuertos, lo sabe todo el mundo, ocurre el ataque, y afirman, tranquilamente, ante ese mundo — ¡un mundo que saben se levantaría indignado ante una violación tan monstruosa, tan cobarde, […] de los derechos de los pueblos, y de la paz!

“Y estos miserables imperialistas, después de sembrar el luto en más de media docena de hogares, después de asesinar a un puñado de jóvenes, que no eran millonarios, ¡porque esos que hemos venido a enterrar no son millonarios parasitarios, no son mercenarios vendidos al oro de ningún extranjero, no son ladrones, son hijos entrañables de nuestro pueblo!; jóvenes obreros, hijos de familias humildes, que no le roban a nadie, que no explotan a nadie, que no viven del sudor, ni del trabajo de nadie, y que tienen derecho a la vida más que los millonarios, ¡y que tienen derecho a la vida, más que los parásitos! […] Porque no viven del trabajo de los demás, como los millonarios yankis; no viven del oro extranjero, como los mercenarios, gusanos vendidos al imperialismo; no viven del vicio, no viven del robo; y tienen derecho a que se respete su vida, ¡y ningún miserable millonario imperialista tiene derecho a mandar aviones, ni bombas, ni cohetes, para destruir esas vidas jóvenes y queridas de la patria!”

“…los que estén de acuerdo con semejante crimen, los que estén de acuerdo con semejante salvajada, los que se venden miserablemente y apoyan las actividades de esos criminales, los que conspiran contra la patria, en la calle, en las iglesias, en las escuelas, en dondequiera, ¡merecen que la Revolución los trate como se merecen!”

“El imperialismo proyecta el crimen, organiza el crimen, arma a los criminales, entrena a los criminales, paga a los criminales, vienen los criminales y asesinan a siete hijos de obreros, aterrizan tranquilamente en Estados Unidos, y, aun cuando el mundo entero sabía sus andanzas, declaran entonces que eran pilotos cubanos, preparan la historieta truculenta y novelesca, la riegan por todo el mundo, la publican en todos los periódicos, estaciones de radio y televisión…”

“¿Queda algún cubano honesto que no comprenda?, ¿queda algún cubano honesto que lo dude? […] que vayan allí y comprueben por sí mismo si hay una sola verdad en lo que han dicho; que comprueben allí cómo reaccionarios, imperialistas y clero farsante engañan y estafan al mundo, cómo engañan y estafan a los pueblos, y cómo es hora de que los pueblos se sacudan de la explotación, del engaño y de la estafa de los imperialistas y de cuanto farsante hay en el mundo, ¡cueste lo que cueste zafarse de ese yugo!”

“…concibo que el señor presidente de Estados Unidos tenga aunque sea un átomo de pudor, y si el señor presidente de Estados Unidos tiene un átomo de pudor, el Gobierno Revolucionario de Cuba lo emplaza ante el mundo […] ¡a que presente ante las Naciones Unidas los pilotos y los aviones que dice que salieron del territorio nacional!”

“…Cuba demandará ante las Naciones Unidas que sean presentados allí los aviones y los pilotos que dicen desertaron de la fuerza aérea…”

“…¿por qué no los presentan?  Naturalmente que el señor Presidente de Estados Unidos tendría derecho a que no lo llamaran mentiroso. […] ¿quiere el señor Presidente de Estados Unidos que nadie tenga derecho a llamarlo mentiroso?, ¡presente ante las Naciones Unidas los dos pilotos…!”

“…si el Presidente de Estados Unidos no presenta ante las Naciones Unidas esos pilotos, para demostrar  […] que esos pilotos estaban aquí y desertaron de aquí, entonces no solo el Gobierno Revolucionario cubano, sino todo el mundo, tendrá derecho a llamarlo ¡mentiroso!”

“…al gobierno imperialista de Estados Unidos no le quedará más remedio que confesar que los aviones eran suyos, que las bombas eran suyas, que las balas eran suyas, que los mercenarios fueron organizados, entrenados y pagados por él, que las bases estaban en Guatemala, y que de allí partieron a atacar nuestro territorio, y que los que no fueron derribados fueron allí a salvarse en las costas de Estados Unidos donde han recibido albergue.”

“… ¿cómo puede el gobierno de Estados Unidos mantener esa mentira?”

“…no estamos en la época de la diligencia, estamos en la época del radio, y las verdades de un país se pueden llevar muy lejos.”

“…lo que no pueden perdonarnos los imperialistas es que estemos aquí, lo que no pueden perdonarnos es la dignidad, la entereza, el valor, la firmeza ideológica, el espíritu de sacrificio y el espíritu revolucionario del pueblo de Cuba.”

“…lo que no pueden perdonarnos, […] es que hayamos hecho una Revolución socialista…” 

“¡Y que esa Revolución socialista la defendemos con esos fusiles!; ¡y que esa Revolución socialista la defendemos con el valor con que ayer nuestros artilleros antiaéreos acribillaron a balazos a los aviones agresores!”

“…esa Revolución no la defendemos con mercenarios; esa Revolución la defendemos con los hombres y las mujeres del pueblo.”

“… ¿Acaso las armas las tiene el mercenario?  ¿Acaso las armas las tiene el millonario? Porque mercenario y millonario son la misma cosa. ¿Acaso las armas las tienen los hijitos de los ricos? ¿Acaso las armas las tienen los mayorales? ¿Quién tiene las armas? ¿Qué manos son esas que levantan esas armas?  […] ¿Son manos de ricos? ¿Son manos de explotadores?  ¿Qué manos son esas que levantan esas armas? ¿No son manos obreras? ¿No son manos campesinas? ¿No son manos endurecidas por el trabajo? ¿No son manos creadoras? ¿No son manos humildes del pueblo? ¿Y cuál es la mayoría del pueblo?, ¿los millonarios o los obreros?, ¿los explotadores o los explotados?, ¿los privilegiados o los humildes?...”

“Compañeros obreros y campesinos, esta es la Revolución socialista y democrática de los humildes, con los humildes y para los humildes. Y por esta Revolución de los humildes, por los humildes y para los humildes, estamos dispuestos a dar la vida.

“Obreros y campesinos, hombres y mujeres humildes de la patria ¿juran defender hasta la última gota de sangre esta Revolución de los humildes, por los humildes y para los humildes? 

“Compañeros obreros y campesinos de la patria, el ataque de ayer fue el preludio de la agresión de los mercenarios, el ataque de ayer que costó siete vidas heroicas, tuvo el propósito de destruir nuestros aviones en tierra, mas fracasaron, solo destruyeron tres aviones, y el grueso de los aviones enemigos fue averiado o abatido.  Aquí, frente a la tumba de los compañeros caídos; aquí, junto a los restos de los jóvenes heroicos, hijos de obreros e hijos de familias humildes, reafirmemos nuestra decisión, de que al igual que ellos pusieron su pecho a las balas, al igual que ellos dieron su vida, vengan cuando vengan los mercenarios, todos nosotros, orgullosos de nuestra Revolución, orgullosos de defender esta Revolución de los humildes, por los humildes y para los humildes, no vacilaremos, frente a quienes sean, en defenderla hasta nuestra última gota de sangre.”

El final de aquel discurso fue, sin duda, una encendida arenga de respuestas y preguntas revolucionarias. Al final, di vivas a la clase obrera, a los campesinos, a los humildes, a la Revolución Socialista, a los mártires de la Patria, y finalicé con “¡Patria o Muerte!” que se hizo habitual desde que dimos sepultura a los caídos hacía más de un año en la explosión de La Coubre.

Lo que nadie sabía es que, mientras yo hablaba ya casi de noche y próximo a finalizar el discurso, un compañero de la escolta se acercó a mí y me comunicó que el enemigo estaba desembarcando por las proximidades de la bahía de Cabañas, al Oeste de La Habana.

El desembarco era absolutamente lógico y esperado, después del ataque para destruir nuestra pequeña fuerza aérea al amanecer del día anterior. Hice entonces lo que nunca hice antes al finalizar un discurso. Después de la habitual frase de ¡Patria o Muerte! continué hablando brevemente. En realidad procedí a darle instrucciones a los combatientes.

Tras los aplausos finales, dije textualmente: “Al combate...  Vamos a cantar el Himno Nacional, compañeros.” (Los presentes entonan el Himno Nacional). 

“Compañeros, todas las unidades deben dirigirse hacia la sede de sus respectivos batallones, en vista de la movilización ordenada para mantener el país en estado de alerta ante la inminencia que se deduce de todos los hechos de las últimas semanas y del cobarde ataque de ayer, de la agresión de los mercenarios. Marchemos a las Casas de los Milicianos, formemos los batallones y dispongámonos a salirle al frente al enemigo, con el Himno Nacional, con las estrofas del himno patriótico, con el grito de ‘al combate’, con la convicción de que ‘morir por la patria es vivir’ y que ‘en cadenas vivir es vivir en afrentas y oprobios sumidos’.

“Marchemos a nuestros respectivos batallones y allí esperen órdenes, compañeros.”

Después del acto me trasladé al “Punto Uno”, nombre en clave del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas, para conocer la situación.

No se había producido desembarco alguno, era un simulacro instrumentado por la Marina de Estados Unidos. Se revisó la situación y se dieron instrucciones.

Después, me retiré alrededor de las 12 de la noche. Persuadido de que el enemigo estaba a punto de actuar, decidí ganar unas horas al sueño.

Roxana Rodríguez, fallecida hace unos días, esposa del entonces director del Plan de Desarrollo de la Ciénaga de Zapata, Abraham Maciques,testimonió que ella llamó a Celia para comunicarle que el teniente Antelo Fernández, jefe de la unidad militar de Jagüey Grande, le había informado de un desembarco por Playa Larga, y se escuchaban fuertes disparos de ametralladoras y cañonazos en aquel punto.

En una nota transmitida por Celia al “Punto Uno”, afirma que tuvo comunicación con el Central Australia y pudo comprobar que estaban atacando Playa Girón y Playa Larga.

La nota del Puesto de Mando señala las 03:29 del 17 de abril de 1961.

Revisando mis propias palabras en el programa televisivo Universidad Popular, es decir, tres días después de la victoria, hablé de las 03:15 como la hora en que recibí la noticia. Celia realmente no perdía un minuto ante cualquier situación.

Desde ese momento ocurrieron acontecimientos difíciles de creer. Sobre ellos escribo una síntesis a partir de la cual se podría indagar la historia detallada y objetiva de los hechos que alguien con tiempo, salud y energía suficiente, podría reconstruir.

Lo importante es la esencia, que nunca debe ser alterada. Los detalles son de especial significación para los historiadores más rigurosos. En este caso, mi interés se relaciona con el deseo de que nuestra juventud tenga acceso a los acontecimientos ocurridos en aquellos años decisivos, que conozca la contienda en la que sus antecesores arriesgaron su existencia por la Revolución y por la inmensa riqueza cultural que hoy poseen nuestros jóvenes, y a los cuales corresponde seguir defendiéndola.

“¡Patria es humanidad!”

Como expliqué al programa Universidad Popular “…me comunican y le comunican a los demás compañeros que se estaba combatiendo en Playa Girón y Playa Larga, donde el enemigo había desembarcado…”.

“Mandamos a comprobar, a ratificar. En estas cosas siempre hay que tener la seguridad, porque luego llegan las noticias de que hay barcos por tal punto, hay barcos por otro punto […] el hecho es que ya, de una manera cierta, total, y con los primeros heridos de los combates, llega la noticia de que una fuerza invasora está cañoneando fuertemente con bazucas, con cañones sin retroceso, y con ametralladoras 50 y con cañones de barcos. Están atacando a Playa Girón y Playa Larga en la Ciénaga de Zapata. Ya no había la menor duda de que efectivamente estaba produciéndose un desembarco por aquel punto, y que aquel desembarco venía fuertemente apoyado por armas pesadas.”

“Las microondas de Playa Girón y Playa Larga estuvieron comunicando el resultado del ataque […] hasta el mismo momento en que como consecuencia del ataque mismo dejaron de funcionar […] y de tres a cuatro de la mañana ya no hay más noticias de Playa Larga y de Playa Girón.”

“La península de Zapata tiene estas características: este pedazo de tierra firme a la orilla de la costa […] tierra firme rocosa y de monte […] Pero por el norte de este pedazo de tierra firme hay una zona de ciénaga absolutamente intransitable.”

“Antes no existía la menor comunicación […] un ferrocarril de vía estrecha era la única comunicación que tenían los campesinos en esa zona.”

“Había doscientos maestros en la zona de la Ciénaga de Zapata, alfabetizando, en el momento que se produce la invasión.”

“Era uno de los lugares pilotos de la Campaña de Alfabetización. Todos estos pueblos ―Jagüey Grande, Covadonga, Australia―, […] no tenían acceso al mar, eran ciénaga exclusivamente. Ahora toda esa gente tiene playa. A Playa Larga y Playa Girón van miles de personas los domingos, aún cuando no están terminadas.”

“Hay […] trescientos hijos de campesinos de la ciénaga que están en La Habana estudiando cerámica, curtido de pieles, mecánica, carpintería.”

“Se había convertido la Ciénaga de Zapata en un lugar de los más concurridos y de los más visitados.”

En julio de 1976 comenté al cineasta de la televisión sueca, Gaetano Pagano:

“Ellos desembarcaron por un lugar donde podían sostenerse un tiempo, porque era un lugar muy difícil de recuperar, puesto que las carreteras de acceso tienen que atravesar varios kilómetros de ciénaga, intransitable, se convertía en una especie de Paso de las Termópilas.”

La costa de Playa Larga, que pretendían ocupar los mercenarios, está ubicada a una distancia de 29 kilómetros del pequeño central Australia. De Playa Larga a Girón, por carretera muy próxima al mar, son 39 kilómetros, para un total de 68 kilómetros entre Australia y Playa Girón. Al Norte de Girón, a 11 kilómetros, está Cayo Ramona, que no está rodeado de mar; es un espacio de tierra firme rodeado de ciénaga. A 14 kilómetros de Girón, está San Blas; a 30 kilómetros, está Covadonga; 36 kilómetros hacia el nordeste se encuentra Horquita; y a 44 kilómetros, Yaguaramas.

En la Sierra Maestra yo no tenía escolta de seguridad, ni la necesitaba. Marchaba con la tropa y cuando me movía de un punto a otro era acompañado por personas que me ayudaban en diversas tareas. Los responsables de armas, servicios de salud, abastecimientos y transporte, se movían en sus respectivas tareas, hasta el final de la guerra. Celia se ocupaba de la logística del pequeño grupo que me acompañaba, y de los combatientes de la Columna 1.

Cuando el colapso de la tiranía, me movía hacia la capital con una fuerza de la Columna 1 y los tanques, la artillería y dos mil soldados de las tropas élites ―derrotadas en la contraofensiva y la ofensiva rebelde ya narradas en los textos correspondientes―, se unieron a nosotros, que curábamos a los soldados heridos en combate y respetábamos a los prisioneros sin una sola excepción. Los llevaba conmigo porque la situación en la Capital no estaba todavía bien definida. Camilo y Che recibieron instrucciones de avanzar rápidamente por la Carretera Central y ocupar el Campamento de Columbia y la Cabaña, respectivamente. Tuve entonces, por primera vez, una escolta de combatientes seleccionados por Raúl de las fuerzas del Segundo Frente Oriental Frank País.

Fueron excelentes, y me acompañaron durante más de dos años. Luego marcharon a otras tareas importantes de la Revolución.

La seguridad pasó a ser tarea del Ministerio del Interior, bajo la dirección del compañero Ramiro Valdés y sus asesores. Ramiro fue combatiente del Moncada, del Granma, e invasor junto al Che. Nunca objeté a ninguna de las personas escogidas.

Eran, como norma, jóvenes procedentes de humildes familias campesinas y obreras de conocidas ideas de izquierda.

Como se sabe, en nuestro país había un caos ideológico sembrado por los yankis, que dominaban más por la mentira y la ignorancia que por la fuerza.

Los nuevos compañeros de la escolta recibían cursos rápidos de entrenamiento para su tarea y eran, por lo general, valientes y decididos, pero no tenían experiencia combativa alguna.

Eso no me preocupaba mucho. Me importaban sobre todo las cualidades personales de cada uno de ellos. Entre otras cosas, que manejaran bien las armas y los carros. Todos teníamos muchas cosas que aprender.

Les voy a contar lo que uno de ellos textualmente dijo, y consta por escrito en un testimonio suyo, sobre lo ocurrido la madrugada del 17 de abril cuando llegó la noticia del desembarco:

“Yo estaba de guardia en el pasillo frente a la escalera y recuerdo que cerca de la madrugada comenzó un movimiento anormal en el piso. De pronto el Comandante se levantó y empezó a pedir llamadas telefónicas a distintos jefes militares. Mientras se comunicaban, daba constantes paseos de un lado al otro y decía: ‘Ya desembarcaron y por donde me lo suponía. Pero no importa: ¡Vamos a aplastarlos!’ […] ‘¡Vámonos!’ Yo pensé: ¡Ahora sí se jodió esto, los americanos están desembarcando y este hombre se ha vuelto loco! Salimos rápido para el Punto Uno.”

Bienvenido estaba realmente asustado ese día.

En el “Punto Uno” estaban reunidos, en la madrugada del 17 de abril, el comandante Sergio del Valle Jiménez, jefe del Estado Mayor; el capitán Flavio Bravo Pardo; los jefes de sectores de la defensa de La Habana: comandante Filiberto Olivera Moya, capitán Emilio Aragonés Navarro, capitán Osmany Cienfuegos Gorriarán, capitán Rogelio Acevedo González, el capitán Raúl Curbelo Morales, que sería nombrado jefe de la Fuerza Aérea Revolucionaria, y el capitán Sidroc Ramos Palacios, entre otros. Ya me comunicaba con distintos jefes.

Debo señalar que durante la batalla de Girón taquígrafos de primera calidad se turnaron en el “Punto Uno” anotando con asombrosa precisión cada conversación que yo sostenía con los diversos Puntos, y también las del Puesto de Mando Central con cualquier jefe de la zona de operaciones. Aquí transcribo muchas de esas comunicaciones que marcan el desarrollo de la batalla con el mínimo de explicaciones, que elaboro solo cuando resultan imprescindible. Si algo no está claro lo complemento; muchas veces suprimo palabras gruesas y solo las transcribo cuando sirven para ofrecer una idea del ardor que experimentábamos.

NOTAS Y ÓRDENES EMITIDAS DESDE EL PUNTO UNO:

“03:30 horas.  El Comandante Sergio Del Valle (comandante del Ejército Rebelde y jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Revolucionarias) le comunica a la Escuela de Responsables de Milicias de Matanzas que se encuentren listos como para salir de operaciones inclusive hasta los camiones.

“03:35 hrs. El Comandante Fidel Castro le comunica al capitán (del Ejército Rebelde) Osmany Cienfuegos Gorriarán que tenga listos a todos los batallones de su sector en los camiones para salir de operaciones.

“03:36 hrs. Confirmado desembarco en Playa Larga. El batallón 339 de Milicias  — que está en el central Australia— que avance hasta Playa Larga urgentemente. El batallón de Milicias de Matanzas que avance urgentemente hacia Jovellanos.”

El batallón 339 de Cienfuegos debía estar posesionado en Girón y Playa Larga, de acuerdo a instrucciones que yo personalmente transmití con tiempo suficiente antes del desembarco enemigo. En un testimonio emitido hace muchos años, el 17 de marzo de 1986, 24 años después, Abraham Maciques, director del Plan de Desarrollo de la Península de la Ciénaga de Zapata, afirmó: “Una semana antes del desembarco, el Comandante estuvo en la zona de Girón. Recorrió el malecón, aeropuerto, las obras turísticas, en compañía del comandante Guillermo García y otros oficiales. Comentó que si el fuera a realizar un desembarco lo haría por esta zona, porque tenía dos  accesos de salida y otras condiciones. Dio instrucciones de que pusieran ametralladoras cuatro bocas en el aeropuerto y una ametralladora calibre 50 en el tanque de agua de Girón.

Mandó mil fusiles checos M-52 para las milicias. Le indicó al comandante Juan Almeida que trasladara al batallón 339 de Cienfuegos hacia esa zona. Estas orientaciones no se concretaron porque a los pocos días vino la invasión.”

Almeida envió el batallón. Por alguna confusión, el batallón tenía un pelotón en Playa Larga. De haber estado desplegado en Girón y Playa Larga, y no en el central Australia, a 68 y 29 kilómetros respectivamente, las consecuencias habrían sido considerables para los invasores que ya estaban navegando hacia tales puntos.

La instrucción que di a las 03:36 de la madrugada, para que esa unidad se moviera en horas de la noche para apoyar a los hombres que resistían en Playa Larga, era lo que debía hacerse. Dar esa instrucción en pleno día, cuando los paracaidistas enemigos habían sido lanzados, no hubiera sido correcto. Fue alrededor de las 6 y 30 de la mañana, es decir 3 horas después, cuando el enemigo lanzó el batallón de paracaidistas para ocupar las vías de acceso a través de la ciénaga. Como era lógico, los B-26 enemigos, entre los cuales estaban los pilotos batistianos que tantas bombas lanzaron sobre nosotros en la Sierra Maestra, les dieron apoyo aéreo a los paracaidistas que descendieron sobre Pálpite, donde no podían llegar a esa hora las antiaéreas que debían participar en el contraataque.

Esta es una importante observación para comprender los acontecimientos ulteriores. 

“03:55 hrs. Se le informe al Comandante Jefe FAR (Fuerza Aérea Revolucionaria) mantenga listos dos Sea Fury y un B-26 con toda su carga lista.  Julio. (capitán Flavio Bravo Pardo).

“04:06 hrs. Ordena Fidel al Jefe FAR tener los aviones listos, organizar dos escuadrillas dos Sea Fury y un B-26.

“04:45 hrs. Ordena Fidel a Silva (capitán del Ejército Rebelde y piloto de combate Luis Alfonso Silva Tablada) de Base San Antonio de los Baños cumplir misión. Dos Sea Fury y dos B-26; un chorro (avión T-33 de retropropulsión a chorro de fabricación norteamericana), debe estar listo a despegar para defender la Base. Silva a los otros aviones con cohetes y metralla, atacar cabeza de playa en Playa Larga y Punta Perdiz […] Despegar a las 05:20 horas, atacar primero barcos y después regresar a La Habana para informar. Chorro listo para defender la base, también las antiaéreas […] Hay también en Punta Perdiz (muy próximo a Girón), pero interesa más ahora Playa Larga.”

La base aérea de San Antonio de los Baños está a 149 kilómetros y 600 metros de Playa Larga, y a 176 kilómetros y 800 metros de Playa Girón; era cuestión de minutos.

“04:48 hrs. Mover otro batallón para Matanzas, importante ocupar todos los puentes por La Habana y Matanzas y dejar cuatro (batallones) de reserva en Kukine.

“05:10 hrs. Llamada del Comandante Fidel a Silva, en Base de San Antonio de los Baños para ratificar orden anterior, es la siguiente: Se asegura que han tomado Playa Girón y no Playa Larga como se había informado, avanzan fuerzas considerables de enemigos, éste se encuentra situado a la entrada de la Bahía de Cochinos, hacia el este, allí se encuentra un pueblo construido por nosotros (Girón), hay también un campo de aviación y pista. Silva, imagina una herradura con su centro hacia el norte, dos puntas hacia el sur; mirar el extremo sur derecho, más o menos por allí está ese punto: Girón, tienes que observar si hay aviones en el aeropuerto, si hay tírales, y si no atacar a los barcos si están en aguas jurisdiccionales, primer objetivo avión, segundo barcos, observa si hay movimiento de camiones muy cerca de Girón, cualquier camión que tú veas entre Girón y Playa Larga, 2 kilómetros partiendo de Girón a Playa Larga, todo lo que esté en ese término, ataca. Así que los objetivos a seguir son los siguientes: 

“Primer objetivo: atacar con todo al aeropuerto, si hay allí aviones.

“Segundo objetivo: atacar a los barcos.

“Tercer objetivo: observar si hay movimientos de camiones muy cerca de Girón, si es positivo, atacarlo también, así como al personal.

“Si se ven maniobras de barcos y personal meterle a los barcos y después a la gente. Coger por sureste a Bahía de Cochinos, el avión debe partir a las 05:20 horas.” (Es decir, antes del amanecer)

“05:45 hrs. Comandante Del Valle efectuó llamada a Base San Antonio al comandante Raúl Guerra Bermejo, Maro (jefe de la Fuerza Aérea Revolucionaria), para informar que se ha mandado para allá al Ministro Curbelo para tratar el asunto del aire, que se coordinen entre tú y él, ya que él está por encima, comprendiendo civil y militar.”

“A las 05:50 horas del 17. Avisados Olivera y Acevedo por orden del comandante Del Valle para movilizar a todo el personal sin utilizar radio y lo tenga todo preparado para recibir órdenes. Se le informó del desembarco y como está ocurriendo. Por teniente Crabb.

“Todo listo en Managua esperando órdenes de Fidel.”

“06:00 hrs. Fidel llama a San Antonio de los Baños investigando si no le habían informado de que había tres B-26 listos. Tengan listos los B-26 y el chorro con cohetes y bombas, esto para cuando regresen los demás, y que haya uno siempre vigilando la Base, que si tienen comunicación con los aviones, y a la vez que nos den informe. En veinticinco minutos están sobre el objetivo.

“06:30 hrs. Interesa Fidel a las FAR para saber sobre los aviones listos para atacar, que vaya el Jefe FAR al mando del Sea Fury y un chorro para atacar a Playa Larga, y más atrás un B-26, al llegar los que salieron anteriormente que informen enseguida y que preparen y salgan de inmediato. Cumplir esas órdenes inmediatamente.

“06:33 hrs. Se le informa a la Base de San Antonio comunique a nuestros aviones que al volar sobre Australia informen anteriormente, porque hay orden de disparar.

“06:34 hrs. Curbelo de la FAR le comunica a Fidel que sobre las prisiones de Isla de Pinos vuelan aviones enemigos. Los aviones nuestros hicieron fuego contra los barcos en Playa Larga. Meterle a los barcos y a la playa, a Playa Larga, un Sea Fury y un B-26. El compañero Leyva va de jefe de la escuadrilla. Ir, descargar y regresar.”

“A las 06:35 horas. Orden de Fidel: Antitanque hacia Aguada de Pasajeros dos  baterías. Las que salieron a Matanzas que sigan hacia Aguada. Dos baterías antitanques más hacia Matanzas.

“06:40 hrs. Ordena Fidel el chorro que esté listo, hay aviones que se dirigen hacia esa, también preparar las antiaéreas, el chorro que esté listo, otro avión para defender la Base. El Sea Fury que salga hacia el objetivo y el chorro mantenerlo en el aire o en la pista, listo para atacar, la artillería (antiaérea) lista a repeler la agresión conjuntamente con el avión.”

“A las 06:46. Salió otra escuadrilla hacia allá. (Girón).

“A las 06:46.  Isla de Pinos: cuatro aviones enemigos atacaron Isla de Pinos y se le está haciendo fuego.”

“07:20 hrs. Silva informa a Fidel: ¿Qué hiciste? Rompiste. ¿Y al barco no le han tirado? ¿Y al barco no lo atacaron? ¿Y el Sea Fury al barco?  ¿Lo hundieron? ¿Sobre Girón qué hiciste? A una lancha, no la hundiste. Los viste nadando. Vuelvan otra vez y métanle mano, sí, sí. ¿Y qué le hicieron? Vuelvan otra vez a Playa Girón, ataquen el barco y húndanlo, tírenle a los de Girón que los otros fueron para Playa Larga. Vuelvan ustedes para Playa Girón y hundan todos los barcos que hay allí.

“07:25 hrs. Comandante Del Valle solicita a Curbelo: Fidel pregunta si regresaron los Sea Fury. Oye, dime, sí, sí, sí, dime, está bien, que estén atentos a esos aviones también, los demás que ataquen a Girón y no podemos dejar que se escapen esos barcos, muy bien, muy bien.”

“08:08 hrs. A Pepín Álvarez Bravo. (José A. Álvarez Bravo, jefe de Artillería Antiaérea) ¿Cuántas baterías te quedan? ¿Y en los almacenes? Moviliza las seis baterías y deja una de guardia, que vamos a resistir. Tú al mando de las baterías. No, tienes que irlas moviendo para apoyar la artillería y los tanques. La bronca es de artillería y de tanques. Bien, ¡Patria o Muerte!

“08:13 hrs. ¿Quién habla? Llame a Almeida o a Angelito. (Ángel Martínez ex teniente coronel del Ejército Republicano Español y asesor militar del comandante Almeida en el Ejército del Centro) ¿Angelito? Deben mandar algunas fuerzas por Juraguá, hacia Jovellanos. Que avance hacia Jovellanos, para que vaya avanzando a lo largo de la costa. ¡Muy bien! ¿Ellos?, ¿Desde dónde? Pero, ¿por dónde pueden avanzar, por dónde? ¿Han avanzado? Bueno, salgan a combatir a esos paracaidistas aislados, que esos están condenados a morir; ¡los paracaidistas de Horquita están condenados a morir! Empleen contra ellos la fuerza que tienen de milicianos.”

Era la primera noticia que recibía sobre el lanzamiento de paracaidistas enemigos.

“¿Almeida? Avanzar algunas fuerzas por Jovellanos, para que combatan en la costa. Filiberto (Comandante del Ejército Rebelde Filiberto Olivera Moya) va a avanzar por Girón, y el batallón que tú mandaste con Tomassevich (Comandante del Ejército Rebelde Raúl Menéndez Tomassevich, jefe del Estado Mayor del Ejército del Centro). Entonces, esa gente debe avanzar hacia Girón, desde Juraguá. Que sea una compañía que vaya avanzando, y que no deje escapar al enemigo.”

“08:20 hrs. A Del Valle  (personalmente). Ordena a Pedrito Miret que movilice por lo menos doce cañones de los 122 mm con personal de estudiantes universitarios en dirección al central Australia, para irlos emplazando a lo largo de la costa.

“Hay que preparar la defensa antiaérea. Dos Sea Fury en la pista antiaérea, para defender el aire contra los B-26. Que estén listos para mañana. Estos aviones llegan esta tarde, rápido, estos deben darle protección a las fuerzas nuestras. Hoy vamos a hundir barcos, mañana vamos a tumbar aviones.”

“08:21 El Che llama a Fidel (desde Pinar del Río): ¿Qué hay? ¿De qué tipo de morteros, Che? ¿De qué morteros? Ese personal lo estamos entrenando en Baracoa, ¿quieres que te lo mandemos? Bueno, yo voy a hablar con esta gente para que te lo manden, y voy a hablar con Universo para que te mande personal de Pinar del Río para allá. OK. ¿Para dónde te lo mando? Bueno, eso hay que conseguirlo por ahí. […] yo lo mando para Artemisa […] los mejores, pero eso no es fácil, conseguir transporte ahora, porque están con la batería. Bueno. Se está combatiendo ya de verdad. ¡Venceremos!.

“A las 08:22 horas. A Universo Sánchez que el personal de Pinar del Río de  baterías antitanques, y Toranzo (capitán del Ejército Rebelde Mario Toranzo Ricardo) envíe morteros 120 al Che.

“08:23 horas. A Universo Sánchez. Che tiene seis baterías de cañones sin personal. Yo recomiendo que tú, del personal mejor instruido de Pinar del Río, lo mandes para allá […] Los cañones están allá.  Ellos saben mucho ya, por lo menos, si no saben mucho saben algo.”

“08:26 hrs. A Curbelo – FAR. […] vamos a tumbar aviones, pero hoy vamos a hundir barcos. ¡Hundan barcos! ¡Hunde barcos, coño, tienes que hundir muchos barcos! ¡Para el carajo, fuego con ellos!”

Continúo dando instrucciones a ese ritmo desde las 03:30 horas.

“08:42 hrs. A Osmany. (Personalmente). A Kico (capitán del Ejército Rebelde Enrique González) que mande repuestos de balas para tanques y repuestos para los tanques.

“08:45 hrs. A Osmany. (Personalmente). La orden a Curbelo es destruir los barcos, ¡destruir los barcos!

“08:46 hrs. A Osmany. Vamos a contar. Uno Filiberto, dos Jovellanos, son tres, uno en Matanzas, cuatro. ¿Cuántos nos quedan en La Habana? (Osmany informa que quedan treinta y cuatro batallones). Yo mandaría cuatro más: uno a Jagüey Grande. ¿Tú sabes por qué? Porque eso lo vamos a utilizar por la mañana, para copar. Pero eso no importa, que lleguen a las doce de la noche a Jagüey, cuatro batallones ligeros; dos ligeros y dos pesados. Sí, porque vamos a tomarlo todo.

“08:47 hrs. A Aragonés. (Personalmente). Gordo: a las 6:00 de la mañana está limpio todo esto. Yo conozco bien todo eso; a las 6:00 de la mañana está limpio todo. Nosotros vamos a meterle de noche; ¡y con todo!

“08:48 hrs. A Raúl Castro (en Oriente). Hasta ahora creo que estás fuera de la fiesta, pero debes estar atento. ¿Cómo? Hasta ahora han desembarcado por el sur. No te puedo dar detalles, no debo dar detalles, pero estén ustedes alerta por la Sierra y por todo eso, pero creo que los han concentrado por aquí, ¿sabes? Bien, ¡buena suerte! Hasta luego.

“08:53 hrs. Solicita el Comandante Del Valle comunicación con el Comandante Curbelo, dice Del Valle que la misión nuestra es concentrar el ataque a los barcos en Playa Larga y Cayo (Playa) Girón.

“08:58 hrs.  A Curbelo.  FAR.  Dime.  ¿Cómo anda todo? Sí. ¿Qué pasa? Sí. ¿Y el piloto?; ¿dónde fue? Sí. Y sobre los barcos enemigos, ¿qué? Sí. ¿No han hundido ninguno? Bien. Hay que mantener la moral. ¿Han derribado algún avión de ellos? Bueno, Sea Fury, ¿cuántos nos quedan ahora? Dime. Bueno, hay que seguir la pelea. Los chorros, ¿han ido ya? Aquí, ¿qué? ¿Y los chorros? ¿Se ha ametrallado?, ¿las han ametrallado? ¿No se han retirado las embarcaciones? ¡Tienen que seguirle tirando, con todo lo que tengan! ¡Sí, hay que vengar al compañero que tumbaron!, ¡hay que vengarlo, compañero! ¡Utilicen los chorros para tumbar los B-26 de ellos! Bueno, pues sí van a tener balas. Hasta luego, compañero.”

El valiente capitán del Ejército Rebelde, Luís Alfonso Silva Tablada, piloto de combate con el que hablé a las 4 y 45 a.m. había sido derribado. 

A las 09:09 horas logré establecer comunicación con el central Covadonga.

“Al central Covadonga. ‘Dígame, sí. Mire, compañero, (Gonzalo Rodríguez Mantilla, Chele) dígale a ese compañero que no se puede retirar de ahí. Dígame. Bien, dígame una cosa: ¿en Aguada de Pasajeros hay tropas? No importa, son los aviones nuestros bombardeando. Los aviones nuestros están bombardeando incesantemente al enemigo. Bueno, mire: no se retiren, que ya van las cosas para allá compañero, pero han avanzado y esto roba tiempo. Ya deben estar más allá de Aguada. Llamen a Aguada de Pasajeros, que yo voy a llamar para que manden para allá los refuerzos. ¡Resistan ahí valientemente compañeros! ¡Muy bien! ¡Patria o Muerte!’.”

“09:13 hrs. A Del Valle. (Personalmente). (Alguien informa que Cedeño, del Ministerio de Transportes ha ordenado paralizar todo el transporte). Dile que no, que no cumpla esa orden mientras no sea necesario.”

“09:20 hrs. Informa de la FAR al Comandante Del Valle de que dos B-26 enemigos vienen persiguiendo a un chorro nuestro. Ya despegó otro chorro para ayudar.

“09:25 hrs. A Curbelo. FAR San Antonio. Oye, Curbelo, hace falta ver si se dispone de un avión chorro, para proteger las tropas nuestras sobre la carretera del central Australia a Soplillar. Sí, ¿puedes disponer de un chorro? Bueno, cuando baje dale órdenes y comunicarle que salga a proteger las tropas nuestras, por lo menos durante media hora; entre el central Australia y Soplillar, donde hay un B-26 jodiendo mucho, para proteger un chorro el avance nuestro, a ver si dentro de veinticinco minutos puede estar allá. Yo voy a comunicarme con Fernández. Tan pronto regrese, a ver si le da el apoyo. No, entre Australia y Soplillar. Bien.

“09:28 hrs. A Fernández–Australia. De treinta a cuarenta minutos tardará en estar ahí un chorro protegiendo esa carretera […].”

“09:30 hrs. A Del Valle (personalmente) Da orden de acuartelamiento a todas las perseguidoras, esta noche, para ir a donde hagan falta. (Del Valle pregunta si debe haber alguna por aquí). No, no hace falta.”

“09:31 hrs. A Curbelo FAR.  Curbelo: ¿Les podrás brindar esa protección? ¿Hacia esa dirección? ¿Va a protegernos, no? Sí. De protegerlos entre Australia y Soplillar. Bien, yo voy a avisar allá. ¿En qué tiempo estará allí, veinte minutos? Muy bien. Y los dos que venían persiguiendo al Sea Fury ¡Muy bien!”

Sobre la protección aérea, vuelvo al mismo asunto a las 09:40 y a las 09:42 horas.

“09:50 hrs. (Del Valle informa que el piloto Carreras ha hundido un barco y averiado otro, que está hundiéndose, y abatió un B-26, que se retiró con un ala envuelta en llamas. Regresó para recargarse y continuar el ataque contra el barco semihundido).

Pregunta en Matanzas si los tanques pasaron ya por allí. La batería antiaérea, que debe estar en Matanzas debe acompañar a los tanques hasta Jovellanos.”

“10:00 hrs. A Curbelo. FAR. Curbelo: Fernández no me ha informado. Tú tienes que explicarle bien al piloto que es la carretera que va del central Australia a Playa Larga, la del central Australia a Playa Larga, que es donde tienen que prestar protección los chorros, pero no tienen que llegar hasta Playa Larga, sino hasta Pálpite. Cuando uno regrese, que el otro salga, debes explicárselo bien: protección aérea a eso. Sí, más o menos, para la tropa nuestra que va a avanzar por ahí. Australia a Playa Larga, ¿hasta Cayo Ramona? ¿Qué? Sí. Bien, mantener la protección sobre la carretera, que es importante, y mantener el ataque sobre los barcos. Y, siempre alertas, porque ellos mañana van a tratar de golpear ahí. Mantener la protección sobre la carretera todo el tiempo que sea necesario. Yo te aviso. Bien, muy bien.

“13:02 hrs. De Fidel Castro al comandante Raúl Castro en Oriente:

“Oye, Miró Cardona insiste en que ha habido un desembarco por Oriente. Sí, oye, no importa. Cualquier cosa que se produzca, tienen que usar mucho antitanque, por si vienen algunos tanques.  Los antitanques todos listos, para que lleguen rápidamente. No sabemos; cuando capturemos al primero te lo comunicamos.  Un paracaidista muerto, pero no te apures, no te preocupes.  Óyeme, Raúl: mucha antiaérea en el aeropuerto…  Vamos a volver a preguntar, pero tienen que estar al llegar.  Hay otra cosa: si se forma mañana algo por ahí, nosotros podemos mandarte ya, probablemente, la aviación. La aviación ha actuado perfecto (…) No puedo precisar, pero no hay que preocuparse.  ¿Cómo?  Sí, porque ellos insisten mucho, pero ellos tiraron sus paracaidistas y todo por acá, hicieron un esfuerzo por apoderarse de esto. Yo creo que el esfuerzo principal lo hicieron por ahí, por Zapata. No se puede precisar, pero metieron muchos paracaidistas; creo que todo lo que tenían.  Muy alertas por ahí.  Raúl: mucho tanque y mucha antiaérea.  Apoya a la gente con la antiaérea.  Después te mandarán, pero mucha antiaérea. Yo voy a averiguar lo de los 400, cuándo salieron y por dónde.  ¿A dónde? Yo no sé, pero voy a averiguar. Mucha antiaérea y proteger a la gente, que ellos vienen con aviones.  Bien.”

Adopto en el “Punto Uno” más de 50 órdenes y medidas antes de partir para la zona de operaciones.

Testimonio de José Ramón Fernández:

“Eran aproximadamente las 02:40 horas de la madrugada del día 17 de abril. No tenía ninguna noticia de la invasión, es decir, del desembarco mercenario, y él fue quien me dijo que se estaba produciendo un desembarco en la región de la Ciénaga de Zapata.”

“Me ordenó que sin perder un minuto me trasladara para Matanzas, y al frente de la Escuela de Responsables de Milicias, de la que también era jefe, me dirigiera a combatir la invasión.”

“‘Coge un carro y sal a toda velocidad’.

“Me demoré un poco en salir, porque estaba buscando mapas de la región  —había estado en la Ciénaga una sola vez con el Comandante, no había pasado nunca por ahí, ni antes ni después, sino un día que regresábamos del Escambray— y el almacén de los mapas estaba cerrado. […] Como a la media hora volvió a llamar el Comandante: ‘¿Pero todavía estás ahí? ¿Todavía no han salido?’ Bueno, no recuerdo si tumbamos una puerta, conseguí el mapa e inmediatamente salí para Matanzas. Al llamarme también me indicó que no me ocupara de avisar a Matanzas para levantar la Escuela, que él iba a encargarse de dar las órdenes para que estuviera movilizada. Efectivamente, cuando llegué allí, ya la Escuela estaba levantada.

“Apenas entré a esa instalación —que es donde hoy está la jefatura del Ejército Central— en la posta me dijeron: ‘El Comandante lo está llamando’.  Fui allí, hablé con él de nuevo y me reiteró moverme hacia Jagüey Grande. Me preguntó qué ruta iba a seguir. No sabía bien los caminos y al buscar en el mapa vi por dónde se podía entrar hasta Jagüey.”

“…salí con la intención de entrar por Colón, en definitiva entré por Perico-Agramonte. Al llegar a Jovellanos, en la carretera estaba el capitán del Ejército Rebelde José A. Borot García y dos o tres compañeros más. Me hicieron señas para que parara, y casi milagrosamente paré. Entonces les dije: ‘Por favor, les ruego que no me interrumpan, voy lleno y apurado’ […] Entonces me dicen: ‘No, no, es que el Comandante lo está llamando’. El cuartel de Jovellanos está ahí mismo, a la entrada del pueblo. Fui allí, subí, me comuniqué con el Comandante de nuevo. Me indicó ir al edificio de la administración del central Australia —donde había un teléfono que al descolgarlo comunicaba con el Punto Uno—, que siguiera derecho para allá y en cuanto llegara me comunicara con él. Llegué a Jagüey a las siete y pico de la mañana.”

“Entonces, había demorado dos horas y pico desde Matanzas por la Carretera Central que era la mejor vía en aquella época.”

“…alrededor de las 08:00 horas, estaba el administrador del central. Me dirigí allí y pregunté:

“— ¿Dónde está el teléfono aquí?

“Efectivamente, descolgué, hablé con el Comandante de nuevo, quien me indicó no alejarme del teléfono y esclarecer bien cuál era la situación y que me informara de lo que sucedía.

“Esta es la primera llamada que recibo del Comandante en el central Australia, después, a lo largo del día, no puedo decir cuántas llamadas más recibí,  fueron muchas.”

“La gente se empezó a amontonar […] se reunieron como ciento y pico o doscientos hombres allí pidiendo que les dieran armas para ir a combatir.”

“Al recibir la información sobre el desembarco, el jefe del batallón 339, capitán del Ejército Rebelde Ramón Cordero, que se encontraba en su unidad en los alrededores del central Australia, envió fuerzas de su primera y segunda compañías a enfrentar al enemigo entre Pálpite y Playa Larga, donde lo combatió en condiciones desventajosas: el adversario estaba mejor armado, más organizado, mucho mejor entrenado y posicionado en una situación favorable para la defensa. En ese fuerte encuentro con los agresores, cayeron varios milicianos y se dispersó prácticamente esa parte de la fuerza del batallón.  Poco después, antes del amanecer, el resto de las unidades del 339 avanzaron también en esta ocasión bajo el mando directo de su jefe de batallón y combatieron en condiciones muy desfavorables.”

“Me dijo que tomara a Pálpite con la gente mía. Yo estaba con el mapa y le decía: ‘Comandante, no encuentro ningún Pálpite en el mapa’. De ahí salió una larga discusión: ‘Yo no lo encuentro, aquí no está Pálpite’. ‘Bueno, busca Pálpite, tiene que estar por ahí’.

Entonces, el mapa estaba equivocado, decía ‘Párrite’ —por ahí están los mapas militares de la edición del año cincuenta y tanto—, en lugar de Pálpite, dice Párrite, y yo continuaba buscando en el mapa. Le digo: ‘Mire, veo un lugar aquí que se llama Párrite, que está entre tal punto y tal punto’, me responde: ‘Ese mismo es, no es Párrite, es Pálpite, toma a Pálpite.’

“Fidel me llamó de nuevo y me dijo que llegaba un batallón. Ese fue el 219-223 de la zona de Colón, al mando del capitán Roberto Benítez Lores.

“Se trataba de personal de batallones que no estaban todavía completamente constituidos ni bien organizados, pero aquellos hombres daban muestras de una alta moral, aunque ninguno de ellos había realizado prácticas de tiro y solo portaban fusiles M-52 con veinte cartuchos cada uno.  Les di la misión de que trataran de ocupar el pobladito de Pálpite.”

En este caso debe haberse producido alguna confusión en los recuerdos de Fernández; él hizo esa narración el 17 de abril de 1988, es decir, 27 años después de aquel acontecimiento. En más de un centenar de anotaciones de los taquígrafos que registraron mis llamadas y órdenes, en ninguna de las que elaboré ese día, menciono ese Batallón de la zona de Colón. La primera unidad que ordené moverse ese día fue una fuerza formada con oficiales de la Columna 1 de la Sierra Maestra al mando de Harold Ferrer, con 600 hombres equipados con FAL, y acompañada de una compañía de tanques y su jefe López Cuba, que atacaron Playa Larga aquella noche. Yo personalmente le dí instrucciones a esa fuerza en Pálpite.

La Escuela de Responsables de Milicias de Matanzas, con su jefe José Ramón Fernández, fue enviada a combatir contra la invasión, precisamente, por ser una de las unidades más entrenadas y por su proximidad al punto escogido por el enemigo para desembarcar.

Continúa el testimonio de José Ramón Fernández:

“Allí un ataque de la aviación enemiga le causó seis muertos y lo hizo retroceder. (Se refiere al batallón que llegó de Colón) Ordené que avanzaran de nuevo y aseguraran la carretera, en especial las alcantarillas.”

“Después, el batallón 227 procedente de Unión de Reyes, y bajo el mando del capitán del Ejército Rebelde Orlando Pérez Díaz, se presentó en Australia.  Le encomendé la misión de tomar a Pálpite, donde llegó después de la Escuela de Responsables de Milicias pues avanzó a pie y el personal de la Escuela fue en vehículos.”

Esta fue otra de las unidades constituidas por valerosos combatientes como los de Colón, que se movieron hacia el central Australia sin conocimiento mío ni del Puesto de Mando Central. Una prueba irrebatible del patriotismo de nuestro pueblo. Excepto la escuela de Responsables de Milicias ubicada en Matanzas, todas las unidades de infantería, tanques, artillería antiaérea y terrestre fueron enviadas desde La Habana, ya que como Capital del país poseía las mayores y más experimentadas fuerzas para combatir una Brigada de asalto, bien entrenada y armada por Estados Unidos, apoyada con fuerzas navales y aéreas. Considero importante estos datos porque nos ayudan a comprender las circunstancias en que se libró la histórica batalla.

Continúa el relato de Fernández:

“Como a las 09:00 de la mañana llegó el batallón de la Escuela  de Responsables de Milicias. No los dejé apearse de los camiones. Me subí en el techo de un camión, allí mismo, se acercaron y les hablé. Les planteé tomar a Pálpite, y después enviar una compañía y tomar a Soplillar, unos 6 ó 7 kilómetros al este de Pálpite, bloquearía la pista de aviación que allí existía y aseguraría el lugar.”

“Cuando llegó el mensaje de que habían tomado a Pálpite, llamé al Comandante y me preguntó:

“—¿Tomaste a Pálpite, la gente tuya está en Pálpite, estás seguro?

“—Seguro, Comandante.

“—¡Ya ganamos!” Cuenta Fernández que exclamé y, aunque no consta en los apuntes taquigráficos de mis comunicaciones, tal conclusión no era imposible, ya que una cabeza de playa del otro lado de la ciénaga, a 25 kilómetros del central Australia, estaba en nuestras manos. Lo había dicho una vez: “ya ganamos la guerra”, cuando quedábamos muy pocos de los combatientes del Granma, y vi la impresionante montaña boscosa del Pico Caracas a 1 200 metros de altura, el teatro de operaciones que estábamos buscando. Pero en Girón, la realidad es que ese día, a esa hora, todo estaba todavía por hacer.

Y Fernández concluye la narración afirmando:

“Por eso Fidel, un mes después, en el discurso de graduación en la Escuela de Milicias, al hacer alusión a los muertos que había tenido la Escuela convertida en batallón de combate, expresó: ‘… esta unidad, cuyos integrantes no se graduaron de responsables de milicias, se graduaron de héroes eternos de la patria’.”

Testimonio de Raúl Curbelo Morales:

“Pienso que el caso mío es el de otros tantos compañeros. A pesar de que yo no tenía conocimientos sobre la aviación ocupé esa responsabilidad.  En momentos cruciales Fidel, por razones de su instinto y de su sentido de la guerra, quería tener en San Antonio alguien que entendiera las órdenes que él daba. Tuve la suerte de que soy de Cienfuegos. Antes del triunfo de la Revolución, yo había ido a caballo por Yaguaramas, y conocía toda esa zona hasta Girón. Esa fue una suerte tremenda, porque si el desembarco se produce por Mariel o Bahía Honda, zonas que no conocía, hubiera tenido dificultades para dirigir las acciones militares. Fidel se conocía los caminos y toda la zona donde se produjo el desembarco, porque la Revolución había hecho las carreteras, los terraplenes, se lo conocía todo aquello de memoria y cada vez que él me decía un punto yo podía contestarle, cuando me daba instrucciones de que la aviación actuara en cualquier punto de los que él me indicaba, yo cumplía.

“Fidel me hizo muchas llamadas al puesto de mando de la base de San Antonio. Yo me instalé en la torre de control y allí recibía las órdenes.

“El comandante Raúl Guerra Bermejo, Maro, era el jefe de la Fuerza Aérea, él era comandante y yo capitán.”

“Recuerdo que yo le dije a Maro: ‘Yo no conozco de las condiciones de tierra aquí, yo no sé dónde está el armamento, ni conozco el manejo de la preparación de los aviones para el combate, así que tú te ocupas de la tierra que yo me voy a ir para la torre de control, para dirigir allá arriba con los pilotos las instrucciones que reciba del Comandante en Jefe’.

“Y Maro, con un entusiasmo, un valor y una decisión sin reserva ninguna, jugó un papel importantísimo allí con todo el personal de retaguardia. Maro tuvo relaciones muy buenas conmigo.”

“Hay un factor que fue decisivo y donde se demuestra el arte para la cuestión militar que tiene el Comandante en Jefe.”

“Mi versión era atacar las tropas en tierra. Fidel me respondió: ‘No, hay que atacar a los barcos. ¡A los barcos!’.

“En aquel momento no lo entendí, logré entenderlo más adelante cuando realicé estudios militares. En la lucha contra un desembarco marítimo, lo primero que hay que inutilizar son los medios navales que están produciendo el desembarco.  Eso lo hizo él como si hubiera estudiado en las grandes academias militares, por esa intuición propia de Fidel, porque su guerra en la Sierra Maestra no tenía que ver con barcos, ni acciones de este tipo. Quizás en sus lecturas sobre la Primera y Segunda Guerra Mundial, las grandes campañas militares de los romanos, y otros teóricos militares le dieron esos conocimientos históricos de las grandes batallas.

“Él me reiteró: ‘Hay que hundir a los barcos.’ 

Ahí fue donde yo le dije: ‘Mire, Comandante, casualmente tengo cerca de mí a Carreras.  Si usted quiere se lo pongo.’

“Me responde: ‘¡Pónmelo!’  Y fue cuando él le pidió a Carreras: ‘¡Húndanme los barcos!  ¡A los barcos, Carreras!’ Fue ese el momento.  Poco después Carreras despegó en su avión y más tarde tuvimos la noticia de que le metió los rockets al Houston primero y luego al Río Escondido.”

Estas fueron las palabras sinceras de Raúl Curbelo.

Por el heroísmo y la belleza de la narración de la hazaña que llevó a cabo este piloto, debo incluir en esta Reflexión lo que contó el General Enrique Carrera Rolas a la Editorial Letras Cubanas en 1979, y la importancia que tuvo preservar los pocos aviones de combate de que disponíamos.

Testimonio del General Enrique Carrera Rolas:

“El Comandante en Jefe nos visitaba mucho en la base aérea de San Antonio. Hablaba con los técnicos y los pilotos.

“En esas conversaciones nos dijo: ‘Miren, esos aviones destartalados que ustedes vuelan, deben dislocarlos y no tenerlos aglomerados, de manera que si se produce un ataque aéreo, el enemigo destruya los aparatos dados de baja. Pónganlos distantes uno de otros con el fin de confundirlos y preservar nuestras máquinas.  Estoy seguro de que nos atacarán. Muévanse antes de que vengan’.  Así ocurrió.

“Estaba cubriendo mi turno de guardia en el avión cuando me comunican que el Comandante en Jefe quiere hablar conmigo.

“‘Carreras, en Playa Girón se está llevando a cabo un desembarco. Despeguen y lleguen allá al amanecer. Hundan los barcos que transportan las tropas y no los dejen ir’.

“Llegó la orden de despegar a las cinco de la mañana. Cuando me dijeron que se trataba de un desembarco pensé que se referían a algún yate u otro buque más grande que estaba dejando gente por la costa. No podía imaginar ni remotamente que iba a vérmelas con el espectáculo que me esperaba sobre la Bahía de Cochinos y Playa Girón. Sólo teníamos tres aparatos en activo al llegar el momento del despegue: dos Sea Fury y un B-26 mal artillado. Me elevé el primero como jefe de cuadrilla. Me seguían Bourzac (Gustavo Bourzac Millar) y Silva, (Luis Silva Tablada) que le habían jugado una mala pasada a Lagas (Jaques Lagas, piloto chileno). Veinte minutos más tarde volábamos sobre el objetivo. Lo que vi seis mil pies debajo de mí, en la primera ojeada que lancé, me hizo creer que soñaba o que ante mis ojos proyectaban algún documental o película de la Segunda Guerra Mundial. Pensé que lo que estaba viendo era como un remedo del desembarco en Normandía, en pequeña escala. Cerca de la costa, en Playa Girón, había por lo menos entre siete y ocho embarcaciones grandes y un número indeterminado de lanchones y lanchas de desembarco en pleno ajetreo. Observé que un barco de transporte enorme navegaba hacia el interior de la Bahía de Cochinos, seguido por una fragata de guerra, que viene a ser la unidad naval que sucede en importancia al destroyer.

“Decidí por la libre, en segundos. Y escogí la primera presa: el buque que se dirigía a Playa Larga. Di instrucciones en clave por radio a mis compañeros y me lancé el primero al ataque. Desde la altura entre cinco mil y siete mil pies descendimos en picada hacia el Houston, un transporte tipo Liberty, de ocho mil toneladas, era nuestro objetivo, repleto de tropas y suministros bélicos.  A mil quinientos pies afiné la puntería y le disparé mi carga de cuatro cohetes.  Algo raro me daba vueltas por dentro. Me parecía que estaba envuelto por una neblina. Solamente tenía experiencias en contadas prácticas de tiro aéreo y no sabía lo que era una guerra.

“Ya habíamos sido avistados por el enemigo, y el fuego antiaéreo que se desató contra nosotros era una cosa de locura. Docenas de baterías —ametralladoras y cañones— vomitaban metralla hacia arriba. Era un espectáculo impresionante ver el espacio iluminado por las luces de las trazadoras y las explosiones de los proyectiles.

“Les puedo asegurar que lo que ensayamos fue una acción kamikaze, como los pilotos suicidas japoneses.

“Hice funcionar el mecanismo para disparar los cohetes y seguí con la mirada la ruta que tomaban. Confieso que me llenó de sorpresa verlos hacer blanco en la popa del Houston. El buque comenzó a humear y comprobé que su piloto, en urgente maniobra, lo dirigía hacia la orilla para encallarlo. Bourzac y Silva también dispararon sus cohetes contra el Houston logrando impactos francos en el mismo. La fragata de guerra que lo escoltaba, comprendiendo que el barco estaba perdido, pues ya hacia agua, comenzó a zigzaguear y viró en redondo para ganar la boca de la bahía y unirse a la flotilla frente a Playa Girón.

“Hice dos pases más sobre el objetivo descargando todo el parque de mis ametralladoras. Después retorné a la base.

“Cuando descendí de la cabina, estaba todo excitado. Hasta cierto punto me había parecido todo tan fácil —apretar botones y ver la estructura de un barco deshacerse como si fuera de papel— que quería contarle a todo el mundo lo ocurrido. Curbelo me llamó a Operaciones y rendí informe. Después me dijeron que casi no entendían lo que yo decía al principio, pues comencé confundiendo los rumbos y haciéndome un amasijo en las explicaciones. Hasta que me serené un poco, y pude coordinar un parte decente.

“Ya el Comandante Castro estaba complacido. Le habíamos dedicado el primer barco.

“No sé qué tiempo demoraron en alistar mi aparato nuevamente. Combustible, municiones. Los mecánicos y la gente de armamento volaban. Hicieron las cosas en un tercio del tiempo normal, calculo yo, y me lancé al aire de nuevo, cargando esta vez ocho cohetes de cinco pulgadas. Me dirigí a Playa Girón. Desde lo alto pude ver al Houston, cerca de Playa Larga encallado, como un gran pez herido de muerte. Frente a Playa Girón divisé un barco todavía más grande que el Houston. Era el Río Escondido, que, según me enteré posteriormente, era uno de los que traía más personal y equipo para los mercenarios. A bordo llevaban la planta emisora con que esos canallas pensaban arengar al pueblo de Cuba una vez instalada en tierra. Además, camiones, piezas de repuesto para aviones —en sus planes estaba lograr una base aérea en la pista de Playa Girón y operar desde allí con su aviación—, combustible para éstos y mucho parque. El Río Escondido se hallaba a unas tres millas al sur de la costa.

“Los cohetes de mi Sea Fury partieron en busca del enorme barco como unos relámpagos humeantes. ¡Tocado! Lo alcanzaron en el mismísimo centro. Más tiempo tardo yo en contarlo que lo que demoró el Río Escondido en estallar como un triquitraque, envuelto en llamas.

“Cuando estaba gozando del espectáculo todavía novedoso para mí, me percaté de que un B-26 se me acercaba. Pensé que era el avión de Silva, pero inmediatamente me di cuenta de que no teníamos ningún B-26 volando en esos momentos. El engaño era casi perfecto, pues lo único distinto que en el aparato distinguí fueron unas franjas azules en las alas. Aparte de eso, tenía los colores, la bandera cubana y la insignia de la FAR exactamente igual que nuestras naves. Hice un giro, aprovechando la velocidad de mi ‘Furioso’, superior a la del bombardero enemigo, y logré situarme en su cola. Era una ‘doce en punto’ perfecta. (Los pilotos usaban ese lenguaje para definir la posición de adversarios en el aire).

“A pesar de mi ventajosa posición, el B-26 logró abrirme fuego primero con la ametralladora de cola. Contesté con una ráfaga larga de mi calibre 50, tocándolo en uno de los motores. Le vi perder altura, despidiendo humo y descender hacia los barcos de guerra que navegaban abajo como buscando protección. Al fin cayó al mar junto a uno de los buques.

“No sé si fueron los disparos del B-26 o las descargas de las baterías antiaéreas de los barcos, pero comprendí que me habían tocado en el motor. El Sea Fury fallaba. A pesar de ello hice varios pases sobre los barcos  hasta agotar las municiones. Después me dirigí a la base. Al hacer plataforma, el aparato no respondió bien. Apenas le cayeron encima los mecánicos, me dieron la explicación. Dos proyectiles me habían averiado uno de los cilindros, percance bastante serio.

“Pero todos los que estábamos allí sabíamos que era más peligroso tripular cualquiera de aquellos aviones que enfrentarse al enemigo en un duelo a tiros.

“Muy a mi pesar, tuve que someterme a un receso obligado. La reparación tomaba tiempo y ya no podría volver a volar ese día.

“Pero estaba contentísimo: un saldo a mi favor de dos barcos grandes y un avión enemigo.

“Pensé que Fidel Castro tenía que sentirse complacido. Carreras no le había fallado.”

Los pilotos en un día pusieron fuera de combate, solo en el “Houston”, un batallón completo de mercenarios que no pudo combatir, y le causaron a los invasores numerosas bajas en el “Río Escondido”; su flota completa estaba en fuga. Calculo que disponíamos apenas la mitad de los aviones de combate del enemigo.

Raúl Curbelo lo explica:

“Carreras atacó a los barcos. Primero averió y encalló al Houston, regresó a la base y volvió a Bahía de Cochinos, atacó al Río Escondido y lo hundió. Era el principal porque traía combustible y gran cantidad de municiones de reserva, que era importantísimo para los objetivos que se proponían los mercenarios. 

“Considero que ese fue el momento clave, después vienen otros momentos, que definen la derrota en setenta y dos horas, porque se hundió un barcoy se inutilizó el otro con un batallón completo dentro, se destruyeron barcazas que estaban en proceso de desembarco, y otros barcos más, uno que era El Atlántico, al ver el barco hundido y que el otro estaba inutilizado, se separaron de tierra, porque estaban aproximadamente a unas tres millas de la costa.”

Testimonio de Harold Ferrer Martínez:

“Cuando se produjo el ataque a los aeropuertos, cerca de las 02:00 horas, el Comandante en Jefe me llamó a Cojímar y me hizo algunas  preguntas sobre los hombres que tenía allí, el armamento y los medios de transporte; nos dijo que estuviéramos listos para salir, porque probablemente tuviéramos que entrar en acción. Pero sin dar detalles.

“El día 17 de abril Celia me llamó a Cojímar, me comunicó la noticia del desembarco por Girón y el Comandante me dio la orden de estar listos para partir  por la mañana, me dejó instrucciones de salir y esperar en Matanzas.

“Yo había salido a buscar unos medios de transporte.

“El Comandante en Jefe en 1959, había reunido a un grupo de oficiales del Ejército Rebelde y nos había preguntado que quiénes estábamos en disposición de ir para Minas del Frío a cumplir una misión. En el grupo estaban los oficiales del Ejército Rebelde Leopoldo Cintra Fría, Polo, los hermanos Sotomayor, los Pardo, el capitán Gaspar Camejo, Hugo del Río y otros compañeros.

“La idea era contar con compañeros con preparación para dirigir miles de soldados del Ejército Rebelde, darle un adiestramiento y subir once veces el pico Turquino, con el objetivo de preparar las nuevas columnas para rechazar cualquier agresión del exterior.

“De ahí es donde sale esta columna que él mismo le pone el nombre: José Martí. Personalmente, él se encargó de darle los primeros transportes y armamentos que llegaron de la Unión Soviética, las misiones que debía llevar cada soldado. Se formaron las dos columnas: la de artillería al mando de Polo, y la de infantería bajo mi mando. Yo fui para la Base  Granma donde tuvimos un curso de adiestramiento, de allí salimos unos días para el campamento de Managua y después nos trasladamos para Cojímar.

“Eran cuatro compañías de Infantería, una compañía de baterías de morteros, una compañía de ametralladoras y los lanzallamas que estaban en el INRA, que se nos subordinaban, eran unos seiscientos hombres. No tenía la organización de batallón, sino de columna, no llegaba a un batallón.”

“Estuvimos atrincherados en Casablanca y después nos ubicaron en Cojímar que era mi ubicación permanente.”

“Cuando se produjo la invasión nos dijo que estuviéramos listos para salir y esperar en Matanzas. En esta ciudad nos dio órdenes de esperar en el cuartel de Jovellanos a donde llegamos en horas de la tarde.

“Allí nos dio la misión de trasladarnos hasta la Laguna del Tesoro y desde allí atacar junto con los tanques, con el apoyo de la artillería, las posiciones que tenían los mercenarios que habían ocupado la carretera desde Pálpite a Playa Larga.”

“Fidel nos dio detalles de las características de la zona cenagosa, de difícil acceso por una sola carretera con pantanos y vegetación en ambos lados. Nos alertó de que era una misión difícil, pero sería histórica porque había que desalojar al enemigo de sus posiciones.

“La Columna 1 estaba formada por unos seiscientos hombres, y se le subordinaban dos compañías de bazuqueros y lanzallamas que teníamos en el INRA.

“Mientras recibía las órdenes de Fidel, le ordené a un jefe que dislocara a la Columna cerca de la Carretera Central, pero hubo una confusión y parte de la artillería siguió hacia Colón. Traté de avisarle para que regresaran y no me quedó más remedio que informarle al Comandante lo que había sucedido; me dijo que él se encargaba de localizar al resto del personal y enviarlo hacia la zona de las acciones.”

Ya desde la tarde me encuentro en la zona de operaciones y envío una orden manuscrita al capitán   Fernández:

“Fernández:

“He decidido enviar los otros doce obuses y apoyarlos con dos baterías de ametralladoras múltiples y además una batería de cañón antiaéreo, pues considero de suma importancia abrir un barraje infernal. Procura disparar con el mayor número de obuses posible en barreras.

“Fidel. C Australia. Abril 17,61,

“7 p.m.”

Testimonio de José R. Fernández Álvarez:

“Estando Fidel allí, que permaneció hasta la noche, o hasta bien avanzada la tarde, porque ya en la noche fue para Pálpite, llegó la artillería antiaérea, llegaron medios de artillería y llegaron tanques. Fidel había seguido la estrategia de mover estas fuerzas, que son fácilmente identificables desde el aire, y que no tienen buena defensa antiaérea, como son la artillería y los tanques, en movimientos hasta Jovellanos, concentrarlos en Jovellanos, y durante la noche moverlos hacia las zonas de las acciones combativas.

Pero después algunas de esas unidades se movieron de día, aunque había como regla general la estrategia de moverlas de noche. Lo cierto es que ya oscureciendo Fidel nos autorizó a trasladarnos a Pálpite, organizar el ataque a Playa Larga y tuvimos protección de artillería antiaérea. Movimos cinco tanques, cuatro baterías de obuses de 122 mm; dos ó tres baterías de cañones de 85 mm y una batería de morteros de 120 mm.”

Testimonio del escolta Bienvenido Pérez Salazar (Chicho):

Él estuvo un tiempo allí en Australia y entonces dejó a Augusto Martínez de jefe de operaciones. (El segundo jefe era el comandante médico Oscar Fernández Mell, jefe de Sanidad Militar). Con la misma  arrancan los carros rumbo a la ciénaga, y yo viro a buscar a Santiago Castro, pero no aparecía, se quedó dormido al lado del carro tirado en la hierba. Nunca había visto una guerra, ni mucho menos, yo estaba un poco emocionado con aquello, y Santiago Castro estaba tan tranquilo, como si no hubiera guerra. Entonces cuando vengo donde está Santiago Castro, Augusto Martínez sale y me dice: ‘Tú no te puedes ir, tú tienes que quedarte aquí conmigo, porque yo me quedé de jefe’. Yo le pregunto: ‘Venga acá, ¿pero usted discutió eso con el Comandante?’ Dice: ‘Sí, sí, tienes que quedarte aquí conmigo’. Porque se encontraba solo y él lo que estaba buscando más bien era un compañero como apoyo.

“Me quedo, pero con la preocupación de que el  Comandante está por la zona de los combates. Yo estaba planeando cómo me le iba a ir a Augusto de todas maneras. No porque haya sido Augusto, porque siento profundo respeto por él, pero el caso es que yo era de la escolta de Fidel, no de la escolta de Augusto. Entonces surge la necesidad de mandarle un mensaje a Fidel donde le informaban que había otro desembarco por Bahía Honda. Augusto está buscando un práctico, ya era de noche, para llevar el mensaje para allá. Entonces le dije a Augusto: “El práctico soy yo, me conozco esa carretera de día y de noche, porque el Comandante está mucho por esa zona. Esa carretera la conozco perfectamente”, le dije que me conocía esa carretera hasta con los ojos cerrados. Él no quería dármelo, hasta que se dio cuenta que era el más indicado.

“Salimos Santiago Castro y yo para la Boca, había vehículos por todo el camino, era de noche, y fue una tragedia llegar hasta allí porque íbamos con las luces apagadas. Llegamos donde estaba el Comandante reunido con los compañeros, explicándoles la estrategia, los planes de avanzar, y le entregué el mensaje.

“Es cuando él le entrega, creo que fue a Flavio, todos aquellos documentos, todos los mapas, para virar hacia atrás, hacia La Habana, pero él decide seguir y es cuando entramos hasta Pálpite.  Estuvo allí, vio la situación y regresó al central Australia y de allí  para La Habana.”

Testimonio del escolta Santiago Castro Mesa:

“Me quedé cuidando el carro, me tiré en la hierba al lado del carro y me quedé dormido, cuando en uno de esos momentos salieron, y Chicho no me encontraba. Llevábamos cuatro noches ya sin dormir, sin pegar los ojos.

“Esa noche del 17 entramos hasta la Boca de la Laguna del Tesoro y continuamos hasta Pálpite. La carretera hacia Girón estaba en construcción, era de rajón casi toda, se le había echado asfalto pero como estaba dentro de la ciénaga el pavimento se había hundido.  La mitad derecha de la vía estaba ocupada por los tanques, la artillería y los vehículos con la infantería. Quedaba media vía y tuvimos que ir a oscuras con el apoyo de los compañeros del Ejército Rebelde y las milicias que estaban en la ruta.

“Cuando íbamos llegando a la Boca, apareció un avión enemigo a cierta distancia y aquello se convirtió en una fiesta de fuegos artificiales, eran miles de balas trazadoras que salían de todos los emplazamientos.  El Comandante recogió al Gallego Fernández en la Boca y siguió hasta el final de los emplazamientos en Pálpite, pero cuando nos dimos cuenta de que la artillería nuestra estaba tirando detrás de nosotros, el Comandante decidió regresar.”

Antes de partir hacia La Habana, le envío un mensaje a Fernández:

"Fernández:

"Estoy resolviendo lo del parque de cañón. Los otros tanques llegarán a Australia al amanecer. Por el día decidiremos el momento oportuno de moverlos.

"Augusto quedará e Australia. Yo tendré que salí dentro de un rato hacia La Habana. Estaré en comunicación constante con ustedes. Mándenme noticias constantemente sobre el curso de las operaciones.

"¡Adelante!

"(F) Fidel Castro

"Australia, Abril 18, 61

"3 am

"P.D. Todavía no he recibido noticias desde el papelito en que me informabas que el enemigo disminuía el volumen de fuego."

Sobre mi regreso a La Habana aquella madrugada, le conté una vez al historiador Quintín Pino Machado, quien lo relató en su libro:

“‘Yo conocía el lugar a la perfección —por exploración, por gusto a la naturaleza, por espíritu guerrillero (...) conocía por donde podían transitar camiones, tanques —conocía un camino por la izquierda que salía dos kilómetros al oeste de Playa Larga.

Entonces, estoy esperando los tanques para iniciar de noche, en la madrugada, alrededor de las dos o las tres, un ataque por esos caminos que estaban vacíos y les iba a salir a la retaguardia de Playa Larga (…) yo estoy organizando el ataque... y en ese momento —sería la una de la mañana, una y media, no puedo precisar— me informan que se está produciendo un ataque por el oeste de La Habana. ¿Qué se está produciendo un ataque por el oeste de La Habana? ¿Seguro? El informe me lo llevó un mensajero en automóvil. No tenía comunicaciones allí por radio. Entonces mando a ver si está comprobado; me dicen: está comprobado. Dijeron: ya se ha producido contacto con el enemigo. Digo yo: qué raro, qué extraño, porque todo indica que este es el ataque principal; a lo mejor tendrían una reserva de tropas en Miami y la han mandado para el oeste de La Habana, por Pinar del Río, por Bahía Honda... Dijimos: bueno, la batalla principal se va a dar en La Habana. Y salí de allí. Encargué al que estaba en el Puesto de Mando —no a Fernández— (...) la tarea de realizar este ataque que yo estaba organizando,  fui para La Habana, y llegué a La Habana al amanecer...

“‘Y cuando llego (...) yo no tenía comunicación en el carro (...) El camino era largo, más de tres horas (...) Cuando llego a La Habana al amanecer, se comprueba que no se había producido el desembarco. Y entonces el compañero que yo dejé allí encargado de la misión no conocía los lugares y no se llevó a cabo el ataque de tanques por la retaguardia de Playa Larga y el enemigo se retira y se puede concentrar en Girón. Si se llega a hacer esa operación los hubiéramos dividido (...) Se habría liquidado la invasión, yo calculo, en treinta horas.

“‘Años más tarde se conoció que la confusión la generó una maniobra diversionista de la CIA, la cual utilizó para ella equipos electrónicos muy modernos y perfeccionados, capaces de simular una batalla. Por diversos medios de transportación, balsas de goma entre otros, aproximaron los equipos hasta la costa y con efectos luminosos contrapuestos y los ruidos característicos correspondientes, lograron dar la apariencia de un combate verdadero; la noche del 16 se habían observado movimientos de barcos al oeste de La Habana.

“El éxito de la maniobra consistió en prolongar los combates por un hecho fortuito, ya que dio la casualidad de que el único oficial presente que conocía la zona era el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas Cubanas. Pues la defensa de La Habana tenía el 90% de sus fuerzas intactas y listas para combatir y no era necesario trasladar ningún efectivo de la ciénaga para allá.”

Desde Australia, a través de Augusto Martínez Sánchez, el capitán Fernández informa que la ofensiva hacia Playa Larga había sido detenida y tenía una cantidad indeterminada de muertos y heridos.  Le respondo por esta misma vía:

“4:40 a m.

“De Augusto a Fernández:

“Fidel recibió tu mensaje y me informa que te dé las siguientes instrucciones:

“1. Que emplaces todas las antiaéreas para que protejan a nuestra gente.

“2. Que los tanques sigan atacando y que vuelvas a emplazar las piezas (obuses de 122 mm).

“3. Que no debes dejar de instalar una sola AA.

“4. Que te recomienda que mandes una tropa, bien del Bon 180 ó del 144 para que avances por Soplillar para salir a la Caleta del Rosario y cortarles la carretera. Cortar así al enemigo en dos.

“5. Que si es necesario se te pueden enviar los diez tanques que están al llegar de Jovellanos.

“6. Esos diez tanques puedes dividirlos en dos grupos: por la carretera y por Buenaventura.

“7. Que si es necesario mover los tanques durante el día se te puede mandar una fuerte protección AA.

“8. Por último, dice Fidel que hay que tomar a Playa Larga sin excusas.”

Testimonio de José R. Fernández Álvarez:

“…la idea de Fidel era dividir al enemigo. Hacerla con el batallón 111 separando a las unidades que están al norte de San Blas de las de Girón, y con el 144 aislando a las que están en Playa Larga de Girón, y con esto dejarlos en tres grupos, separados unos de otros, para aniquilarlos con mayor rapidez.

“Estoy convencido de que si hubiéramos logrado esto, hubiera caído Girón el día 18. Desafortunadamente eso no se ejecutó por el batallón 111 ni tampoco por el batallón 144, eso disgustó a Fidel. Al batallón que yo envié se le desapareció el guía.”

“Lo cierto es que no salió bien la operación, el enemigo situado en Playa Larga huyó, y unido con la fuerza principal contribuyó a la defensa y fuerte resistencia que hicieron en Playa Girón.”

Continuará próximamente.

Fidel Castro Ruz
Abril 14 de 2011                                           
10 y 31 p.m.

0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    RSS Feed


    Archives

    November 2011
    October 2011
    September 2011
    July 2011
    May 2011
    April 2011
    March 2011
    February 2011
    January 2011

    Con Kla-C VIDEO:
    Cinco hermanos Héroes
  • HOME
  • TFC
  • Campaigns
  • Events
  • News
  • Feeds
  • Multimedia
    • Galleries
    • Online Publications
    • Audio
    • Video
  • Links
  • Archives
    • The Cuban Five
    • Fidel's Reflections Archive
  • Contact Us