Toronto Forum on Cuba
  • HOME
  • TFC
  • Campaigns
  • Events
  • News
  • Feeds
  • Multimedia
    • Galleries
    • Online Publications
    • Audio
    • Video
  • Links
  • Archives
    • The Cuban Five
    • Fidel's Reflections Archive
  • Contact Us

We Will Never Forget - Part III / Lo Que Jamás Podrá Olvidarse - Tercera Parte

9/26/2010

0 Comments

 
Matsumi Matsumura.-  Comandante, we were with a brigade that was working in Shihan and we had the opportunity to meet the relatives of the Five Anti-terrorist Heroes, and we learned a lot about the issue of the Five Heroes. We have also been learning about this subject on board.

As you just mentioned, September 12 marked the 12th anniversary of the Cuban Heroes and we, the members of the Peace Boat, also wish for their release, the sooner the better; for our part, we promise to support this campaign from far away, from Japan (Applause).

Comandante, then, what I was saying is that we have been learning already.

Furthermore, you referred to the subject of the education and health systems in Cuba. We are here now, but as you may know, we have many organizations that are waiting for us, and it would be very good if we had more time for a direct meeting between the Japanese and the Cuban people. What do you think? 

            Cmdte.- This is an important moment. At the United Nations, they are currently discussing—I know you are part of the United Nations as members of the Social Economic Council—the UN goals, they are holding a conference there, before the general debate takes place. Well, the United Nations is the only thing we supposedly have, because at times it seems nonexistent, since they discuss the development problems, the development goals, the education goals, the health goals, and these are increasing unmet; on the contrary, every time there is a crisis a step backwards occurs.

The purchasing power of the Americans themselves has reduced their buying capacity 43.6 percent. You can imagine an economy in which, all of a sudden, much of what is produced by the sectors of services, the industry, etc is no longer purchased, and the unemployment it causes.

 Unfortunately, we have had to collect a lot of information about the United States and I can assure you that it is a disaster. It is a “great democracy,” that great that they have 12,000 lobbyists in the US Congress working for the transnational companies, who cost 3,500 million dollars annually. These are measures from past times that have incredibly degenerated. The Result: all the big companies control and manipulate the Congress of the United States, which enjoys the capacity of ratifying accords or approving budgets and legislation. If there is an accord on the reduction of nuclear weapons, aside from its poor scope, it has to be approved by Congress.

 You do not even know what the role of a president in the United States is, many times he can do nothing, and this is the man who has a nuclear suitcase, while no one knows what the suitcase is for.  We must not forget that when they launched the bombs on Hiroshima and Nagasaki, they were the only two that existed, while a mediocre and ignorant president decided to launch them. I am sure that Roosevelt would not have launched those bombs, he was different, a capitalist of course, the head of the richest capitalist and imperialist state, but a man with a wide education and with certain political ethics, less identified personally with large fortunes. The one who came after him did not report that they had the bomb, not even to the Soviet Allies. And what was most cruel, there was no need to use the bomb, it has been historically proven, the majority of Japan’s imperial forces, concentrated in Manchuria, were totally defeated; the Japanese militaristic government could no longer stand on its feet. In order to get the victory, already in the hands of the allied armies, they did not have to launch those bombs, and what’s worse, they cannot argue that they tried to save lives; the soviet forces were advancing unstoppably on Manchuria, while the end of the war was just a matter of days away.

            If they were looking for a military pretext, why didn’t they launch the two bombs on military facilities or bases? Why did they launch them on the civilian population? Why did they decide to kill over 100,000 people and unleash so much suffering? They did know what the bomb meant. And few days ago, there was this film showing th plane that carried the bomb, they named it after the pilot’s mother. See how much pride! What an honor! How can they give a mother’s name to the plane that launched the bomb and killed over 100,000 people in just few minutes?

It was a cruel action, an indescribable experiment at the expense of the suffering of hundreds of thousands of helpless people who were not responsible at all for the war.

Junko said you had been to Viet Nam to see the effects of Agent Orange. How many children, how many millions Vietnamese died in that war? About 4 or 5 million. How many of them remain invalided as a consequence of those chemical products they used? They used chemical weapons in another war; they gave them to Iraq during the war against Iran. The government of the United States has also used bacteriological weapons; they used them against Cuba; they also use white phosphorus and cluster bombs, napalm and other similar means through their allies.

The President still has the faculty to use the nuclear weapon or initiate a war. After the war breaks out…and this has special significance, because right at this moment there a situation of real danger of war, and of nuclear war. We all know about the situation existing in Iran today. We all know that there are threats pending on Iran due to the controversy about the processing of uranium. They have not been able to prove that the Iranians are making a nuclear weapon or that they are intending to make it. They have research centres, many countries have research centres, and there are about 40 nations who in practice could produce the nuclear weapon, including the enrichment of uranium. The Iranians have research centers; they have power plants that burn nuclear fuel. A power plant using that energy produces the raw material to make plutonium, the nuclear weapon used in Nagasaki. The Russians have signed agreements with Iran: they give the uranium, which is used by the Iranians to produce electricity and they take what is left after electricity is produced.  

I warn you that there is a very dangerous situation. They have sent an American-Israeli squadron to the coasts of Iran, the ships are there, and they have had accords adopted at the Security Council based on erroneous calculations, they think they will crush the resistance. My opinion is that they can not crush the Iranian resistance and that they will not get any agreement by force.

The State of Israel has been working on programs, we can say that it has become the world’s fifth nuclear power, and it is determined, it already did it against Iraq with its attack on the nuclear research center; it did it in Syria with its attack on the research center, this happened in 2007; the case of Iraq occurred in the 1980s, and according to articles by well informed journalists and statements by its leaders, it is well known they are determined-- if the Americans do not attack Iran-- to carry out these actions on their own, to destroy the research centers, destroy the plants that are operating or about to operate to produce electricity.

I already wrote about this, particularly, about the dangers of a war in that zone. I have written 26 reflections, including the latest one in which I spoke about the gypsies, one of the groups that were submitted to extermination in Nazi concentration camps; the main victims were the Jews, the Gypsies and the Russians by virtue of Hitler’s cynical doctrine about vital space.

I have my positions with respect to all this, I have never hesitated to condemn the Holocaust, because it was a cruel act; but this is a position and the other is related to interventionism and Israel’s warmongering plans.

All these problems are ongoing. I encourage you to pay attention to all that. I do not know what material we can send them, perhaps the reflections that we have published on the subject.
Well, how many Japanese translators do we have?

Kenia Serrano .- In Cuba, a few, but they can help do it in Japanese.

Cmdr .- We will also send Robock’s lecture and some other material.
So what we can do is humbly cooperate with you in any way we can. Surely you have the film Home, by French filmmaker Yann Arthus-Bertrand, on the environment. It is one of the best things that have been made.
If they attack Iran to destroy the reactors, the war becomes nuclear, quite simply, because the Iranians have developed defensive conventional weapons, developed unmanned aircraft, have hundreds of missile launchers; there would not be a surface vessel left intact, because they can defend themselves against one, or two, but not against many missiles that are launched simultaneously, as far as I know. Can you imagine such a situation? If they underestimate the Iranians and launch an attack on those places, the losses by the attackers will be very high. The attackers know that an unending war would start, who controls such a situation? An order to attack is easy to give, that’s how all wars start. But, in my view, it can also be the last, because, in my opinion, in this case it would inevitably be nuclear. Hopefully it will not happen, but it is one of the short-term dangers that I consider imminent.
We, as I have said, are already working modestly and appreciate all the news you can send us, and if they keep coming and we have time, I say time if we do not have to interrupt other things, we will reconvene. I promise.
Thank you (Applause).

Inoue Nao.- Thank you very much.
We have taken advantage and have learned a lot.
To know the reality of what is happening here in Havana, in fact the participants in the Peace Boat- well we only just got here- only know the cruise terminal. So, after we leave here to know the other activities, the work that the Cubans are doing and also to see directly the activities and policies that you have built.
In truth, many thanks.

Cmdr .- Aren’t you going straight to Nicaragua?

Matsumi Matsumura .- We are passing by Jamaica, then the Panama Canal and then to Corinto, Nicaragua.
Here, Commander, I would like to introduce a very important guest who is here, the Minister of Culture of Nicaragua, Mr. Luis Mora, Minister of Culture (Applause).

Cmdr .- But he came with you or was he waiting for you here?

Luis Mora .- I was here in Cuba, to board the ship.

Cmdr .- But you're going to Jamaica?

Luis Mora .- To Nicaragua, to Corinto.

Cmdr .- And who is the other one?

Luis Mora .- We are very pleased to be here with you. Greetings from Daniel and Rosario, from the people of Nicaragua to the fraternal people of Cuba, who we love and who have helped us so much.

Cmdr .- Thank you.

Luis Mora .- For sure, for sure.

Matsumi Matsumura .- Thank you.

At his side, and also a consultant, from the Caribbean side, Mr. John Hopkison.

Interpreter .- The Caribbean side of Nicaragua.

John Hopkison .- A pleasure, from the Caribbean coast of Nicaragua, Bluefields, where you were, Commander, walking the streets of Bluefields, many years ago.

Cmdr .- Yes, yes, I'm very happy (Applause).

Inoue Nao .- This is a bell and I hope in your bedroom a peaceful wind blows and make the bell give a peaceful sound too (He hands over the bell).
I would also like to give as a gift, our boat, the Peace Boat, which is now in the port of Havana, the Oceanic.

Kenia Serrano .- The ship in which they travel is called the SOS Oceanic, it has the Panamanian flag.

Cmdr.- Well, I'll look after it.
Inoue Nao.- In truth, many thanks again for having received us. We are committed to further advancing our activities and, above all, working with ICAP, which is always supporting us by doing programs here and exchanges, led by Kenia and also the vice president Alicia Corredera, who always supports us.

Thank you, Commander (Applause).

(They give him the gifts.)

Cmdr .- I think I stole an extra hour, but I hope that with the others you can make it up. Because of me you are going to leave an hour late (Laughter and applause.)
At this point the meeting ended. The objectivity of what I expressed can be demonstrated.

You can see that when I spoke of Franklin D. Roosevelt, I said that I believe he would not have released those bombs, he was truly anti-fascist and within the economic and political system of the country, he did not reduce, but raised taxes on the millionaires, to the extent that he was hated by the right; which was represented by Harry Truman in the heart of the empire.

The world should know, and think about the fact that Harry S. Truman, in a radio address to the nation on August 9, 1945, said verbatim:
"The world will know that the first atomic bomb dropped on a military base in Hiroshima. This was because we wished in this first attack to avoid, as far as possible, the killing of civilians ... "

There was no military base in Hiroshima. The point selected was a small bridge in the middle of the city.

Disclosing that lie was a disgusting act of cynicism. Truman was aware and fully informed of the destructive power of the weapon.

On  August 6, on the 65th anniversary of that monstrous crime, Canadian academic Michel Chossudovsky reported that Harry S. Truman himself wrote in his diary 11 days before the release of the bomb:
"We have discovered the most terrible bomb in the history of the world. It could be the fire destruction that was foretold in the Euphrates valley, after Noah’s Ark .... This weapon will be used against Japan ... [We] will use it for the purpose of military objectives and soldiers and sailors are the target and not women and children. Even if the Japs are savages, ruthless and fanatic, we as leaders of the world for the common welfare can not drop that terrible bomb on the old capital or the new ... The goal will be purely military ...it may be the most terrible thing ever discovered, but may in fact be the most useful. "

It was undoubtedly the greatest and most cynical murder in history.

Fidel Castro Ruz
September 26, 2010
11.45 a.m.
**************************************************
Lo Que Jamás Podrá Olvidarse - Tercera Parte 

            Matsumi Matsumura.-  Comandante, nosotros estuvimos con una brigada que estaba trabajando en Shihan y tuvimos oportunidad de conocer a los familiares de los Cinco Héroes y aprendimos mucho sobre el tema de los Cinco Héroes.  También a bordo hemos venido aprendiendo sobre este tema.

            Como usted acaba de referir, el día 12 de septiembre fue el doce aniversario de los Cinco Héroes, y nosotros, los miembros de Peace Boat, queremos también su liberación, cuanto antes mejor; por nuestra parte, desde lejos, desde Japón, prometemos apoyar esta campaña (Aplausos).

            Comandante, entonces lo que estaba diciendo es que ya hemos ido aprendiendo.

            Además, usted mencionó el tema del sistema de educación y también el sistema de salud en Cuba.  Ahora nosotros estamos aquí, pero, como usted sabe, tenemos muchas organizaciones que nos esperan, y sería muy bueno que tengamos más tiempo para conocernos directamente el pueblo japonés y el pueblo cubano.  ¿Qué le parece?

            Cmdte.- Este es un momento importante.  En Naciones Unidas están discutiendo —yo sé que ustedes pertenecen a Naciones Unidas como miembros del Consejo Económico Social— las metas de las Naciones Unidas, tienen una conferencia allí, antes de comenzar el debate general.  Bueno, Naciones Unidas es lo único que se supone que tenemos, porque en ocasiones parece que no existe, ya que se discuten los problemas del desarrollo, las metas de desarrollo, las metas en educación, las metas en salud, y cada vez se cumplen menos; por el contrario, cada vez que hay una crisis se produce un retroceso.

            El poder adquisitivo de los propios norteamericanos ha disminuido su capacidad de compra un 43,6%.  Ustedes se imaginan una economía en que, de repente, deja de comprarse mucho de lo que producen los servicios, la industria, etcétera, y el desempleo que origina.

            Desgraciadamente uno ha tenido que recoger mucha información sobre Estados Unidos, y les puedo asegurar que es un desastre.  Es una “gran democracia”, de tal modo que tienen 12 000 lobbistas en el Congreso de Estados Unidos trabajando para las transnacionales, que cuestan 3 500 millones de dólares al año.  Son medidas de tiempos pretéritos que han degenerado increíblemente. Resultado: todas las grandes empresas controlan y manipulan el Congreso de Estados Unidos, que disfruta de la capacidad de ratificar los acuerdos o aprobar presupuestos y leyes. Si hay un acuerdo de desarme o un acuerdo de reducción de armas nucleares, independientemente de su magro alcance, tiene que ser aprobado por el Congreso. 

            Ya no se sabe cuál es el papel de un presidente en Estados Unidos, muchas veces no puede hacer nada, y es el hombre que tiene un maletín nuclear sin que nadie tampoco sepa para qué sirve ese maletín. No hay que olvidarse de que cuando lanzaron la bomba sobre Hiroshima y Nagasaki eran las dos únicas que existían, y un presidente mediocre e ignorante decidió lanzarlas. Tengo la seguridad de que Roosevelt no habría lanzado esas bombas, era otro tipo, capitalista por supuesto, jefe del Estado capitalista e imperialista más rico; pero un hombre con amplia educación, y determinada ética política, menos identificado personalmente con las grandes fortunas. El que vino después, ni a los aliados soviéticos les informó que tenían la bomba. Y  lo más cruel, no era necesario usar esa bomba, está demostrado históricamente, el grueso de las fuerzas imperiales de Japón, concentradas en Manchuria, estaban totalmente derrotadas, el gobierno militarista japonés no podía ya sostenerse. Para alcanzar la victoria, ya en manos de los ejércitos aliados, no había que lanzar esas bombas, lo peor, no pueden alegar que trataban de ahorrar vidas; las fuerzas soviéticas avanzaban incontenibles en Manchuria, y el final de la guerra era sólo cuestión de días.

            Si buscaban un pretexto militar, ¿por qué no lanzaron las dos bombas sobre instalaciones o bases militares? ¿Por qué las lanzaron sobre la población civil?  ¿Por qué tomaron la decisión de matar a más de 100 000 personas y crear tanto sufrimiento?  Ellos sí conocían lo que era esa bomba. Y por ahí fue mostrado hace breves días un filme donde aparece el avión que llevó la bomba, le pusieron el nombre de la madre del piloto. ¡Vean qué orgullo! ¡Qué honor! ¿Cómo se le puede asignar el nombre de una madre al avión que lanzó la bomba que mató más de 100 000 personas en cuestión de minutos?

            Fue un acto cruel, un experimento incalificable a costa del sufrimiento de cientos de miles de personas indefensas que no tenían culpa alguna de la guerra.

            Junko hablaba de que estuvieron en Viet Nam para ver el efecto del agente Naranja. ¿Cuántos niños, cuántos millones de vietnamitas murieron en esa guerra?  Alrededor de 4 ó 5 millones. ¿Cuántos no quedaron inválidos con motivo de esos productos químicos que usaron? Las armas químicas las usaron en otra contienda, las entregaron a Iraq cuando la guerra contra Irán. El gobierno de Estados Unidos ha empleado también las armas bacteriológicas, las utilizaron contra Cuba; usan igualmente el fósforo vivo y las bombas de racimo, el napalm y otros medios similares a través de aliados.

            Le queda al Presidente la facultad del arma nuclear o de iniciar una guerra. Después que se desate la guerra...  Y eso tiene especial importancia, porque en este mismo momento hay una situación de peligro real de guerra y de guerra nuclear. Todos conocemos la situación que existe hoy en Irán.  Todos conocemos que hay amenazas sobre Irán con motivo de la discordia sobre el procesamiento de uranio. No han podido probar que los iraníes estén haciendo un arma nuclear o que se propongan hacerla.  Tienen centros de investigación, muchos países tienen centros de investigación, y prácticamente hoy hay alrededor de 40 naciones que podrían producir el arma nuclear, incluido el enriquecimiento del uranio.

            Los iraníes tienen centros de investigación, poseen plantas eléctricas que funcionan con combustible nuclear.  De una planta eléctrica en que utilicen esa energía, sale la materia prima para el plutonio, el arma nuclear usada en Nagasaki. Los rusos han suscrito acuerdos con Irán: entregan el uranio, los iraníes lo consumen en la producción eléctrica y ellos se llevan lo que quede después de producir la electricidad.

            Yo les advierto que hay una situación de mucho peligro. Han llevado una escuadra norteamericano-israelita a las costas de Irán, están allí los barcos, han hecho adoptar acuerdos en el Consejo de Seguridad, partiendo de cálculos erróneos, piensan que van a doblegar la resistencia. Mi opinión es que no van a doblegar la resistencia iraní, que por la fuerza no van a lograr acuerdo alguno. 

            El Estado de Israel ha estado haciendo programas, se ha convertido, puede decirse, en la quinta potencia nuclear del mundo, y está decidido, ya lo hizo con Iraq, atacó el centro de investigación nuclear; lo hizo con Siria, atacó el centro de investigación, esto fue en el 2007; el de Iraq fue en la década del 80, y según artículos de periodistas bien informados y por declaraciones de sus líderes, se conoce que están decididos, si los norteamericanos no atacan a Irán, a llevar a cabo esas acciones por su cuenta, para destruir los centros de investigación, destruir las plantas que estén funcionando, o a punto de funcionar para producir electricidad.

            Sobre eso yo escribí, sobre todo, sobre los peligros de guerra en esa zona. Tenía 26 Reflexiones con la última, en que hablé de los gitanos, otro de los grupos que fueron sometidos al exterminio en los campos de concentración nazi; las principales víctimas fueron hebreos, gitanos, y los rusos, en virtud de la cínica doctrina hitleriana del espacio vital.

            Tengo mis posiciones con relación a todo eso, nunca he vacilado en condenar el holocausto, porque fue un acto cruel; pero esa es una posición y otra lo relacionado con el intervencionismo y los planes guerreristas de Israel.

            Todos esos problemas están andando. Les recomiendo a ustedes que le presten atención a todo eso.  Yo no sé qué material podemos enviarles, quizás las reflexiones que hemos publicado sobre el tema. 

            Bueno, ¿cuántos traductores de japonés tenemos?

            Kenia Serrano.-  En Cuba, pocos; pero ellos pueden ayudar a llevarlo al japonés.

            Cmdte.-  Vamos a enviarles también la conferencia de Robock y algún otro material. 

            De modo que lo que podemos hacer modestamente es cooperar con ustedes en todo lo que podamos.  Seguramente que ustedes tienen la película Home, del cineasta francés Yann Arthus-Bertrand, sobre el medio ambiente. Es una de las mejores cosas que se han hecho. 

            Si atacan a Irán para destruir los reactores, la guerra se vuelve nuclear, sencillamente, porque los iraníes han desarrollado armas convencionales defensivas, han desarrollado los aviones sin pilotos, tienen cientos de lanzadores de misiles; no quedaría un barco de superficie intacto, porque este se puede defender de uno, de dos, pero no de numerosos proyectiles que se lancen simultáneamente, hasta donde he podido conocer. ¿Usted se imagina tal situación?  Si subestiman a los iraníes y lanzan un ataque contra esos lugares, las pérdidas de los agresores van a ser muy altas. Los agresores saben que una interminable guerra se iniciaría, ¿quién controla semejante situación? Una orden de ataque es fácil emitirla, así se iniciaron todas las guerras, pero, a mi juicio, puede ser también la última, porque en ese caso, inevitablemente se volvería nuclear según mi criterio.  Ojalá no ocurra, pero es uno de los peligros a corto plazo que considero inminente.

            Nosotros, como les decía, estamos en disposición de colaborar modestamente y agradeceríamos todas las noticias que ustedes nos pudieran enviar, y si siguen viniendo y tenemos tiempo, digo tiempo si no nos interrumpen otras cosas, volveremos a reunirnos.  Se lo prometo.

            Gracias (Aplausos).

            Nao Inoue.-  Muchísimas gracias. 

            Nosotros aprovechamos y también aprendimos mucho.

            Para conocer la realidad que está ocurriendo aquí en La Habana, de hecho los participantes del barco de la paz —bueno acabamos de llegar— solamente conocemos la terminal del crucero.  Entonces después vamos a salir de aquí para conocer las actividades también, las labores que los cubanos están realizando y también para ver directamente las actividades y las políticas que ustedes construyeron.

            De verdad, muchísimas gracias.

            Cmdte.-  No van directo a Nicaragua, ¿verdad?

            Matsumi Matsumura.-  Pasamos por Jamaica, después el canal de Panamá y después a Corinto, Nicaragua.

            Aquí me gustaría presentar a un invitado muy importante que está aquí, el Ministro de Cultura de Nicaragua, Comandante.  Señor Luis Mora, Ministro de Cultura (Aplausos).

            Cmdte.-  ¿Pero él vino con ustedes o los esperó aquí?

            Luis Mora.-  Estaba aquí en Cuba para abordar el barco.

            Cmdte.-  ¿Pero tú vas para Jamaica?

            Luis Mora.-  Para Nicaragua, para Corinto.

            Cmdte.-  ¿Y el otro cuál es?

            Luis Mora.-  Estamos aquí con mucho gusto de estar con usted.  Saludos de Daniel y de Rosario, del pueblo de Nicaragua al pueblo hermano de Cuba, que tanto queremos y tanto nos ha ayudado.

            Cmdte.-  Muchas gracias. 

            Luis Mora.-  Claro, claro.

            Matsumi Matsumura.-  Muchísimas gracias.

            A su lado, y también asesor, de la parte caribeña, el señor John Hopkison.

            Intérprete.-  De la parte caribeña de Nicaragua.

            John Hopkison.-  Mucho gusto, de la costa caribe de Nicaragua, de Bluefields, donde estuvo usted, Comandante, caminando por las calles de Bluefields hace muchos años.

            Cmdte.-  Sí, sí, me alegro mucho (Aplausos).

Nao Inoue.-  Eso es una campana y espero que en su habitación salga un viento pacífico y también suena muy pacífico (Le hace entrega de la campana).

            También me gustaría darle como obsequio nuestro barco, el Peace Boat, que está ahora en el puerto de La Habana, el Oceanic.

            Kenia Serrano.-  El crucero en el que ellos andan se llama SOS Oceanic, tiene bandera panameña.

            Cmdte.-  Bueno, voy a guardarlo.

            Nao Inoue.-  De verdad, muchísimas gracias nuevamente por recibirnos a nosotros.  Nos comprometimos a seguir adelantando nuestras actividades y, sobre todo, colaborando con el ICAP, que siempre nos está brindando apoyo para hacer programas aquí e intercambios, encabezado por Kenia y también la vicepresidenta Alicia Corredera, que siempre nos apoya. 

            Muchísimas gracias, Comandante (Aplausos).

            (Le entregan obsequios.)

Cmdte.-  Les robé creo que una hora adicional, pero espero que con los demás puedan cumplir. Por mi culpa ustedes van a salir una hora más tarde (Risas y aplausos).

En este punto concluyó el encuentro. La objetividad de lo que les expresé puede ser demostrada.

Ustedes pudieron observar que, cuando hablé de Franklin D. Roosevelt, dije que a mi juicio no habría lanzado aquellas bombas, era sinceramente antifascista y dentro del sistema económico y político del país, no redujo, sino elevó los impuestos a los millonarios, a tal extremo que la derecha lo odiaba; ésta era representada por Harry Truman en el seno del imperio.

El mundo debiera conocer, y meditar sobre el hecho de que Harry S. Truman, en un discurso por radio a la nación el 9 de agosto de 1945, afirmó textualmente:

“El mundo sabrá que la primera bomba atómica se dejó caer sobre una base militar de Hiroshima. Esto fue porque deseábamos en este primer ataque evitar, en la medida en que fuera posible, el asesinato de civiles…”

En Hiroshima no había ninguna base militar. El punto seleccionado fue un pequeño puente en medio de la ciudad.

Divulgar aquella mentira constituía un acto de repugnante cinismo. Truman estaba consciente y perfectamente informado del poder destructivo de aquella arma.

El pasado 6 de agosto, al cumplirse el 65 aniversario de aquel monstruoso crimen, el académico canadiense Michel Chossudovsky informó lo que el propio Harry S. Truman escribió en su diario 11 días antes del lanzamiento de la bomba:

            “Hemos descubierto la bomba más terrible en la historia del mundo. Podría ser la destrucción de fuego predicha en la era del valle del Éufrates, después del Arca de Noé.... Esta arma se va a usar contra Japón... [Nosotros] la usaremos con el propósito de que los objetivos militares y soldados y marineros sean la meta y no las mujeres y niños. Incluso si los japoneses son salvajes, despiadados y fanáticos, nosotros como líderes del mundo para la asistencia social común no podemos dejar caer esa terrible bomba sobre la vieja capital o la nueva... La meta será meramente militar... puede ser la cosa más terrible alguna vez descubierta, pero puede ser de hecho la más útil.”

Fue sin duda alguna, el mayor y más cínico asesinato de la historia.
  
Fidel Castro Ruz
Septiembre 26 de 2010
11 y 45 a.m.
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    RSS Feed



    Archives

    December 2010
    November 2010
    October 2010
    September 2010
    August 2010
    July 2010
    June 2010
    May 2010
    April 2010
    March 2010
    February 2010
    January 2010

  • HOME
  • TFC
  • Campaigns
  • Events
  • News
  • Feeds
  • Multimedia
    • Galleries
    • Online Publications
    • Audio
    • Video
  • Links
  • Archives
    • The Cuban Five
    • Fidel's Reflections Archive
  • Contact Us