Agur, compañeros!
27 de enero de 2010 -27 de enero de 2011 Que no haya un año 2012 fuera de Cuba para los 5! besarkada bat - un abrazo Annie ************************** Miercoles, 27 de enero de 2010 Cuando cierran Cuando cierran la puerta de hierro silbadores vientos de huracan encima se me echan y me apagan el candil, parpadeando en mis manos. La celda se vuelve una laguna en la que yacen palomas muertas y por mi trepa su olor a espanto como si las sombras me embistieran. Con mi inofensivo corazon desgarro el silencio congelado, adelgazo ausencias prolongadas hasta que la larga noche pasa y todas las tinieblas se esfuman envueltas en la luz matutina. Tony Guerrero *** Mercredi 27 janvier 2010 Quand se ferme Quand se ferme la porte de fer des vents sifflant en ouragan se jette sur moi et éteignent ma chandelle, qui vacille entre mes mains. La cellule devient une lagune Dans laquelle gisent des colombes mortes et sur moi grimpe son odeur d’épouvante comme si les ombres fonçaient sur moi. De mon cœur inoffensif je déchire le silence congelé, j’amenuise les absences prolongées jusqu’à ce que passe la longue nuit et que toutes les ténèbres s’effilochent enveloppées dans la lumière du petit matin. Tony Guerrero (trad: A. Arroyo)
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Archives
November 2014
|