Agur, compañeros!
29 de enero . Cuarto poema. Anochecio. El momento màs duro cuando uno està solo, en una celda hostil, aislado de sus seres queridos... besarkada bat - un abrazo Annie ******************* Anochecio Anochecio mientras leia un libro (el que pudo llegar a mis manos) cuyo argumento vacuo y siniestro apenas para mi tuvo sentido. Pense en los grandes escritores capaces de recoger la luz y toda la belleza del mundo en paginas imperecederas. Cerre el libro y cerre mis ojos, en ese instante me vi rodeado de un resplandor de sol y de luna, de amor y de paz, y comprendi: lo que buscamos en muchos libros lo atesoramos dentro del alma. Viernes, 29 de enero de 2010 Tony Guerrero *** La nuit est tombée La nuit est tombée alors que je lisais un livre (un qui était tombé entre mes mains) dont le sujet creux et sinistre avait à peine pour moi un sens. Je pensai aux grands écrivains capables de recueillir la lumière Et toute la beauté du monde dans des pages impérissables. Je fermai le livre, je fermai les yeux, et me vis à l’instant entouré D’une éclatante lumière de soleil et de lune, d’amour et de paix, et je compris : Le trésor que nous cherchons dans les livres, nous l’amassons au creux de notre âme. Vendredi 29 janvier 2010 Tony Guerrero (trad: A. Arroyo)
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Archives
November 2014
|